匿名
尚未登入
登入
DILA Wiki
搜尋
檢視 CBETA XML P5a Elements 的原始碼
出自DILA Wiki
命名空間
頁面
討論
更多
更多
頁面操作
閱讀
檢視原始碼
歷史
←
CBETA XML P5a Elements
由於下列原因,您沒有權限進行編輯此頁面的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
=anchor= == id 以 fx 開頭 == T01n0001, 42c08<br> 內文:見其村人[20]隊隊相隨<br> 校勘:隊隊=隤隤【聖】* T01n0001, 42c10<br> 內文:彼人何故群*隊相隨? XML: <syntaxhighlight lang="XML"> 彼人何故群<anchor xml:id="fxT01p0042c03"/>隊相隨? </syntaxhighlight> ==type="circle"== T01n0008, p. 211a21, XML: <syntaxhighlight lang="XML"> 即時<anchor type="circle"/>合掌頂禮說伽陀曰: </syntaxhighlight> 原書內文作: <syntaxhighlight lang="XML"> 即時◎[02]合掌頂禮說伽陀曰: </syntaxhighlight> =choice= T85n2893, p. 1411a09 <syntaxhighlight lang="XML"> <choice><orig>䠒跪</orig><reg type="通用詞">胡跪</reg></choice>合掌 </syntaxhighlight> =div= ==type='w'== 附文。例 T85n2869, p. 1335c04 <syntaxhighlight lang="XML"> <lb n="1335c04" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT85p1335c0401">大業十三年。佛弟子張佛果為劉士章善友 <lb n="1335c05" ed="T"/>知識敬造寶車經一卷流通讀誦講說修行。 <lb n="1335c06" ed="T"/>願藉此大乘弘化之業俱遊勝境履踐妙迹 <lb n="1335c07" ed="T"/>背八邪道歸八正路。具首楞嚴三昧之力。獲 <lb n="1335c08" ed="T"/>四如意念處功德。願於將來無量劫中世世 <lb n="1335c09" ed="T"/>生生還共弟子深結善因菩提眷屬發大乘 <lb n="1335c10" ed="T"/>心求摩訶衍。具足智慧神通威德根力覺道 <lb n="1335c11" ed="T"/>皆悉成就。俱修梵行。同登種覺。</p></cb:div> </syntaxhighlight> =foreign= T01n0026, p. 434a17 <syntaxhighlight lang="XML"> <note n="0434012" resp="Taisho" type="orig" place="foot text">~Nigaṇṭhasāvaka.</note> <foreign n="0434012" cb:resp="Taisho" xml:lang="pi" cb:place="foot">Nigaṇṭhasāvaka.</foreign> 尼乾有一弟子 </syntaxhighlight> =head= ==type="added"== 底本沒有,CBETA 加上的。例 T06, p. 1a <syntaxhighlight lang="XML"> <head type="added">No. 220</head> </syntaxhighlight> =lg= 偈頌 例如 T02n0125.xml 《增壹阿含經》 <syntaxhighlight lang="XML"> <lg> <l>「諸惡莫作,</l><l>諸善奉行,</l> <l>自淨其意,</l><l>是諸佛教。</l> </lg> </syntaxhighlight> ==l 的 parent 不是 lg== l 可能不是直接被包在 lg 裡,而是在 lem 裡面,計算第幾個 l 的時候要注意,例如 T18n0908.xml: <syntaxhighlight lang="XML"> <lg> ... <app n="0917005"><lem wit="【大】"><l>繒繫亦如上</l><l>舍那半三股</l><l>蓮座火焰光</l></lem><rdg resp="Taisho" wit="【明】">智者應善知審諦無錯謬</rdg></app> <app n="0917006"><lem wit="【大】"><l>智者應善知</l><l>審諦無錯謬</l></lem><rdg resp="Taisho" wit="【明】">繒繫亦如上舍那半三股蓮座火焰光</rdg></app> </lg> </syntaxhighlight> =milestone= 例 T01n0001.xml <syntaxhighlight lang="XML"> <pb n="0001a" ed="T" xml:id="T01.0001.0001a"/> <lb n="0001a01" ed="T"/> <milestone n="1" unit="juan"/><cb:docNumber>No. 1</cb:docNumber> </syntaxhighlight> 上面的 milestone 表示第一卷的開始。但是第一行的 pb 跟 lb,雖然在 milestone 的前面,但是其實是屬於第一卷。 =note= ==type== ===orig=== 底本校勘註 例 T01n0001.xml, p. 1a02 <syntaxhighlight lang="XML"> <note n="0001001" resp="Taisho" type="orig" place="foot text">此序依宋元明三本ニ依テ載ス</note><head><title>長阿含經</title>序</head> </syntaxhighlight> ===equivalent=== 例 T01n0001.xml, p. 11a06 <syntaxhighlight lang="XML"> (二)第一分<note n="0011004" resp="Taisho" type="orig" place="foot text">遊行經~D. 10. Mahāparinibbānasuttanta.</note> <note n="0011004" place="foot" type="equivalent">遊行經~D. 10. Mahāparinibbānasuttanta.</note>遊行經第二 </syntaxhighlight> ===mod=== 經過 CBETA 修訂的校勘註 例 T01n0001.xml, p. 1b10 <syntaxhighlight lang="XML"> <byline cb:type="Translator"> <note n="0001012" resp="Taisho" type="orig" place="foot text">後秦弘始年=姚秦三藏法師【三】</note> <note n="0001012" resp="CBETA" type="mod">後秦弘始年=姚秦三藏法師【宋】【元】【明】</note> <app n="0001012"> <lem wit="【大】">後秦弘始年</lem> <rdg resp="Taisho" wit="【宋】【元】【明】">姚秦三藏法師</rdg> </app>佛陀耶舍共竺佛念譯</byline> </syntaxhighlight> ===rest=== 校勘註不能轉為 app 標記的部份,以 <note type="rest"> 記錄。 例 T01n0026.xml, p. 578a25 <syntaxhighlight lang="XML"> <note n="0578006" resp="Taisho" type="orig" place="foot text">品末題在卷末題前行【三】,〔中阿含〕-【明】</note> <note n="0578006" resp="CBETA" type="mod">品末題在卷末題前行【宋】【元】【明】,〔中阿含〕-【明】</note> <app n="0578006"> <lem wit="【大】">中阿含</lem> <rdg resp="Taisho" wit="【明】"><space quantity="0"/></rdg> </app> <note n="0578006" place="foot" type="rest">品末題在卷末題前行【宋】【元】【明】</note>穢品第三竟 </syntaxhighlight> ==校勘編號 n== 一條校勘經 CBETA 修訂,可能拆成兩個,例 T85n2882, p. 1383c26: <syntaxhighlight lang="XML"> <note n="1383062" resp="Taisho" type="orig" place="foot text">〔不得…枝〕二十四字-【甲】</note> <note n="1383062a" resp="CBETA" type="mod">〔不得停止〕-【甲】</note>... <note n="1383062b" resp="CBETA" type="mod">〔佛有…枝〕二十字-【甲】</note> </syntaxhighlight> ==resp="CBETA"== T01n0046, p. 835c11 <syntaxhighlight lang="XML"> No. 46 [No. 26(74), No. 125(42.6)]<note resp="CBETA.eva">CBETA按:這是大正藏的錯誤,因為 T02n0125《增一阿含》第41品並沒有第6經,而第42品第6經的內容的確與 T01n0046 相關。</note> </syntaxhighlight> ==note夾在 l 之間== 例 T18n0908, p. 920b08 <syntaxhighlight lang="XML"> ... <l>瀉杓長及圓</l> <note n="0920048" resp="Taisho" place="foot text" type="orig">〔并及…相〕二偈-【甲】</note> <note n="0920048" resp="CBETA" type="mod">〔并及刻鏤文皆如注杓相〕二偈-【甲】</note> <l>并及刻鏤文</l>... </syntaxhighlight> =tt= 悉漢雙行對照。例 T54n2133A <syntaxhighlight lang="XML"> <cb:tt> <cb:t xml:lang="sa-Sidd" rend="margin-left:0em"> <g ref="#SD-B064"/> <g ref="#SD-B5B1"/> <g ref="#SD-E355"/> </cb:t> <cb:t xml:lang="zh">天</cb:t> </cb:tt> </syntaxhighlight> =yin= T54n2135, p. 1241a25 <syntaxhighlight lang="XML"> <cb:yin><cb:zi>婆羅</cb:zi><cb:sg>二合</cb:sg></cb:yin> </syntaxhighlight>
返回到「
CBETA XML P5a Elements
」。
導覽
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
wiki工具
wiki工具
特殊頁面
頁面工具
頁面工具
使用者頁面工具
更多
連結至此的頁面
相關變更
頁面資訊
頁面日誌