匿名
尚未登入
登入
DILA Wiki
搜尋
檢視 《新修華嚴經疏鈔》數位典藏平台建置專案工作手冊 的原始碼
出自DILA Wiki
命名空間
頁面
討論
更多
更多
頁面操作
閱讀
檢視原始碼
歷史
←
《新修華嚴經疏鈔》數位典藏平台建置專案工作手冊
由於下列原因,您沒有權限進行編輯此頁面的動作:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
=範圍與科判= 《新修華嚴經疏鈔》共 20 冊,80 卷,49 品。數位化介面結合書籍目錄與《大方廣佛華嚴經疏科文表解》為科判架構。 =轉檔程式= =檔案架構= *主檔(0main.xml)分為 teiHeader 與 text 兩部分: <syntaxhighlight lang="XML"> <teiHeader> ....略... </teiHeader> <text> <front>-->經文開始前的序、凡例 <xi:include href="front1.xml"/>-->〈凡例〉 <xi:include href="front2.xml"/>-->〈底本重編華嚴疏鈔序〉 <xi:include href="front3.xml"/>-->〈新修華嚴經疏鈔序〉 </front> <body>-->正文 <xi:include href="div1.xml"/>-->〈鈔序〉 <xi:include href="div2.xml"/>-->〈總敘名意(疏序)〉 <xi:include href="div3.xml"/>-->〈歸敬請加(歸敬偈)〉 <xi:include href="div4.xml"/>-->〈開章釋文〉 </body> <back>-->經文後的附錄、註解 <xi:include href="back1.xml"/>-->〈斠勘注中《華嚴經》、《疏》、《鈔》版本簡稱表〉 <xi:include href="note-01.xml"/>-->卷01註解 </back> </text> </syntaxhighlight> *各品分檔:在 div4.xml 檔裡開始各品(共49品)的解說,將各品獨立出來於 div4.xml 檔後面包進各品檔案,如下: <syntaxhighlight lang="XML"> <div n="9.2"><head>別釋</head> <xi:include href="pin01.xml"/> <div n="10.2"><head>說法儀式分</head> <xi:include href="pin02.xml"/> <xi:include href="pin03.xml"/> </div> </syntaxhighlight> =Namespaces= *主檔(0main.xml) <syntaxhighlight lang="XML"> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <?xml-model href="../schema/hysc.rnc" type="application/relax-ng-compact-syntax"?> <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"> </syntaxhighlight> *div4.xml <syntaxhighlight lang="XML"> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" n="1.4" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"> </syntaxhighlight> *其他各分檔 <syntaxhighlight lang="XML"> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <div xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> </syntaxhighlight> =TeiHeader= <syntaxhighlight lang="XML"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>新修華嚴經疏鈔</title> <funder>財團法人台北市華嚴蓮社</funder> <principal>賢度法師</principal> </titleStmt> <editionStmt> <edition>Version 1.0, TEI P5 <date when="2015"/></edition> </editionStmt> <publicationStmt> <p>本電子檔智慧財產權屬於台北市華嚴蓮社,不得散佈發行。</p> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title>新修華嚴經疏鈔</title> <respStmt><resp>發行人</resp><name>成一長老</name></respStmt> <publisher>財團法人台北市華嚴蓮社</publisher> <respStmt><resp>主編</resp><name>華嚴編藏會</name></respStmt> <pubPlace>台北市,台灣</pubPlace> <date when="2001-07-01">中華民國九〇年七月一日</date> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <revisionDesc> <change when="2015-04"><name>周邦信</name> MS Word 轉為 TEI P5 標記</change> </revisionDesc> </teiHeader> </syntaxhighlight> =XML Elements= ==front== *TEI 定義:<front> (正文前資訊) 包含位於文件最前端、正文之前的項目 (標頭、題名頁、前言、獻詞等) 。 ==byline== TEI的定義:<byline> 包含作品的主要責任陳述,出現在題名頁或作品開頭或結尾處。 ==div== 章節皆以 div 元素標示。 *經 div rend="jing" *經序 div rend="jing xu" *疏 div rend="shu" *疏序 div rend="shu xu" *鈔 div rend="chao" *鈔序 div rend="chao xu" ==head== TEI 定義:(標題)包含任何種類的標題,如章節、列表、詞彙表、寫本描述等的標題。 <syntaxhighlight lang="XML"> <div><head>…</head></div> </syntaxhighlight> *div下的head是科判標題 ==opener== TEI 定義:<opener> 匯集日期地點、署名、稱呼語及其他在區段開端出現的類似措辭,尤指信件開頭。<br> 全冊中,章節標題前出現的卷名,以 opener 元素標記。<br> ==closer== TEI 定義:<closer> 匯集日期地點、署名、稱呼語及其他在區段開端出現的類似措辭,尤指信件結尾。<br> 全冊中,章節標題前結束出現的卷名,以 closer 元素標記。<br> ==hi== TEI 定義:<highlighted>標誌其字型外觀上和週遭文字有所區別的字詞,但不指出顯目原因。<br> ==milestone== TEI 定義:<milestone>標明文本中由標準參照系統變更所指示的任何區塊分界點,並且該章節末以任何結構性元素標記。<br> *unit 提供此分界段落所使用的通用單位名稱,例如: 每冊的起始點 <syntaxhighlight lang="XML"> <milestone unit="book" n="1"/> </syntaxhighlight> 每卷的起始點 <syntaxhighlight lang="XML"> <milestone unit="juan" n="1"/> </syntaxhighlight> ==p== 標記散文的段落。<br/> 例如:卷1,p4 <syntaxhighlight lang="XML"> <p>今初,「往、復無際」至「其唯法界歟」,文有五句,言意多含,略為四意:一、約三大釋,二、約本、末釋,三、明「法界」類別,四、總彰立意。</p> </syntaxhighlight> ==lg== TEI 定義:<lg> (行組) 包含形式上視為一組的詩行,例如詩節、疊句、韻文段落等。<br> lg 是 line group,裡面包一個或多個<l> (line)。<br> 例如:卷14,p205 <syntaxhighlight lang="XML"> <div rend="jing"><lg> <l>「無量劫中修行滿 菩提樹下成正覺 為度眾生普現身 如雲充徧盡未來</l> <l> 眾生有疑皆使斷 廣大信解悉令發 無邊際苦普使除 諸佛安樂咸令證</l> <l> 菩薩無數等剎塵 俱來此會同瞻仰 願隨其意所應受 演說妙法除疑惑</l> <l><pb n="206"/> 云何了知諸佛地 云何觀察如來境 佛所加持無有邊 願<ref target="#n4.206.1" type="noteAnchor"/>示此法令清淨</l> <l> 云何是佛所行處 而以智慧能明入 佛力清淨廣無邊 為諸菩薩應開示</l> <l> 云何廣大諸三昧 云何淨治無畏法 神通力用不可量 願隨眾生心樂說</l> <l> 諸佛法王如世主 所行自在無能制 及餘一切廣大法 為利益故當開演</l> <l> 佛眼云何無有量 耳鼻舌身亦復然 意無有量復云何 願示能知此方便</l> <l> 如諸剎海眾生海 法界所有安立海 及諸佛海亦無邊 願為佛子咸開暢</l> <l> 永出思議眾度海 普入解脫方便海 所有一切法門海 此道場中願宣說」</l> </lg></div> </syntaxhighlight> ==pb== 頁碼記錄於 pb 元素的 n 屬性,例如: <syntaxhighlight lang="XML"> <pb n="1"/> </syntaxhighlight> *空白頁的頁碼亦標示出。 *正文前的凡例、序頁碼以 a、b、c 標示,正文後的附錄以 b 標示:<br/> a、〈凡例〉:頁碼 a1...<br/> b、〈底本重編華嚴疏鈔序〉:頁碼 b1...<br/> c、〈新修華嚴經疏鈔序〉:頁碼 c1...<br/> d、〈斠勘注中《華嚴經》、《疏》、《鈔》版本簡稱表〉:頁碼 d1... ==graphic== TEI定義:<graphic> indicates the location of an inline graphic, illustration, or figure.<br/> 行中的小圖,以<graphic>標記: <graphic url="檔案名稱.png"/><br/> *[[圖片:01.a002-1.jpg]],檔名:01.a002-1.png *[[圖片:01.a002-2.jpg]],檔名:01.a002-2.png *[[圖片:01.a002-3.jpg]],檔名:01.a002-3.png<br/> 例如:凡例,pa2 <syntaxhighlight lang="XML"> 另承襲底本,標章間之「○」、節間之「◎」、項間之「<graphic url="01.a002-1.png"/>」、 目間之「<graphic url="01.a002-2.png"/>」、 子目間之「<graphic url="01.a002-3.png"/>」及經前<title>《疏》</title>、<title>《鈔》</title>之「△」。 </syntaxhighlight> ==seg== 在 TEI 的中英文解釋:<br> <seg> (arbitrary segment) represents any segmentation of text below the ‘chunk’ level.<br> <seg> (隨機分割)包含文件中任何隨機字詞層次的單元 (包括其他分割元素)。<br> *<seg type="k1"> 大科 *<seg type="k2"> 子科 ==附註== <note>(附註)包含附註或註釋。 ===註解=== <note xml:id="n3.2.3"> 表示第 3 冊、第 2 頁、註 3<br/> 例如:卷1,p1 <syntaxhighlight lang="XML"> <p><note xml:id="n1.1.1">「祕典」,原、<title>《玄》</title>、<title>《續》</title>、<title>《記》</title>作「幽祕」。 茲從<title>《南》</title>、<title>《金》</title>。案:<title>《纂釋》</title>引<title>《會解》</title>云:「言『祕典』者, 幽祕典籍也。故有本云:『晉譯幽祕。』」參<title>《大》</title><ref target='CBETA.T.V57.N2205.P52c2-3'>五七.二二○五 (<title>《華嚴經演義鈔纂釋》</title>)五二下二~三</ref>。</note></p> </syntaxhighlight> ===雙行夾註=== <note place="inline2"><br/> place:標明來源文件中註釋出現的位置<br/> 例如:卷2,p218 <syntaxhighlight lang="XML"> 諸佛.世尊欲令眾生開<note place="inline2">無上<lb/>義 </note>佛知見,使得清淨,故出現於世; </syntaxhighlight> ==參照== <ref> 使用一個或多個參考點,指向本文件的另一處,可能用於(正文外的)附加文本或解釋。<br> ===連結至附註=== 例如:卷2,p218 <syntaxhighlight lang="XML"> 但云:「事物體事,事義道理,隨應皆得。」<ref target="#n1.216.11" type="noteAnchor"/>今略釋之。 </syntaxhighlight> *target:用一個或多個統一資源識別符參照(URL References)來說明參照所指位置。 *n1.216.11:代表第一冊,p216頁,第11個註解。(連結至note-02.xml的<note xml:id="n1.216.11">此筆) *type:說明附註的種類。 *noteAnchor:說明文本是否顯示附註的確切參照位置 ===連結至 Cbeta=== *「見」:是與引用的文字完全相同。 *「參」:是與引用的內容意思同,但文字不完全相同。 ====大正藏==== <syntaxhighlight lang="XML"> <p><note xml:id="n1.216.11">見<title>《大》</title><ref target='CBETA.T.V34.N1723.P710a6-7'>三四.一七二三(<title>《妙法蓮華經玄贊》</title>)七一○上六~七</ref>。</note></p> </syntaxhighlight> ====卍續藏==== 例如:卷2,p234 <syntaxhighlight lang="XML"> <p><note xml:id="n1.234.7">見<title>《卍》</title><ref target='CBETA.Z.V150.P409d10'>一五○(<title>《法華經疏》</title>)四○九反下一○</ref>。</note></p> </syntaxhighlight> *a:正上 *b:正下 *c:反上 *d:反下 ====磧砂藏==== 《新修華嚴經疏鈔》所引用的磧砂藏多是《新譯大方廣佛華嚴經音義》,此經在 CBETA 有以下兩處,而無出自磧砂藏:<br/> 1、A 趙城藏 經號1066<br/> 2、K 高麗藏 經號 1064<br/> 採用高麗藏(k)連結,但文保留磧砂藏的冊數、頁碼,而在磧砂藏出處的連結連到 CBETA 高麗藏,並在凡例說明。<br/> 例如:卷3,p8 <syntaxhighlight lang="XML"> <p><note xml:id="n3.8.5">參<title>《磧》</title><ref target='CBETA.K.V32.N1064.P340c9-10'>三○.一○八八(<title>《新譯大方廣佛華嚴經音義》</title>)二八二上二八</ref>。 </note></p> </syntaxhighlight> ===連結至外部經典=== *<ref/>:表示此處引用外典,尚未有連結處,先做註記。<br/> ==label== TEI定義:<label>包含和列表中某項目相關聯的標號;在詞彙表中則用來標記被定義的字詞。<br> 某些段落開頭會有粗體字表示本段落的標題,我們也以 label 元素標記。 ==list== *list:(list) 包含以列表方式呈現的任何連續項目。 *item:包含列表中的一個項目。 ==table== TEI的定義:<table> 以表格形式呈現、包含在直行橫列中的文字內容。 *row元素表示表格的一列 *cell元素表示表格的一格 ===左邊標題欄有框線 === <table rend="table-col-head"> ==title書名== TEI網站: (monographic) monographic title (book, collection, or other item published as a distinct item, including single volumes of multi-volume works) =CSS= ==邊界== ===margin=== ==text(文字)== ===縮排=== *首行縮排2個字:text-indent:2em(負值變成凸排) *text-indent為0時,不須加em值:text-indent:0 ==垂直對齊== *上標:vertical-align:super <syntaxhighlight lang="XML"> <seg style="font-size:x-small;vertical-align:super;"> </syntaxhighlight> ==字體== *文字大小: **font-size:x-small **font-size:small =缺字處理= 介面的缺字圖片來源依據難檢字庫之ID,TeiHeader 標記紀錄如下: <syntaxhighlight lang="XML"> <encodingDesc> <char xml:id="Z1305">/*難檢字庫ID,介面缺字圖片來源*/ <mapping type="組字式">[口*捺]</mapping> </char> </encodingDesc> </syntaxhighlight> 文內標記, 例: <syntaxhighlight lang="XML"> <p rend="text-indent:0">唵。薩㗚末。怛達遏怛遏怛。巴<g ref="#Z1305"/>末<g ref="#Z1305"/>。難葛浪彌</p> </syntaxhighlight> *ref 屬性是該缺字的編碼
返回到「
《新修華嚴經疏鈔》數位典藏平台建置專案工作手冊
」。
導覽
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
MediaWiki說明
wiki工具
wiki工具
特殊頁面
頁面工具
頁面工具
使用者頁面工具
更多
連結至此的頁面
相關變更
頁面資訊
頁面日誌