「佛寺志專案 特字處理」:修訂間差異

出自DILA Wiki
imported>Miaomiao
imported>Jiayu.xu
無編輯摘要
 
(未顯示由 5 位使用者於中間所作的 188 次修訂)
行 1: 行 1:
[http://wiki.ddbc.edu.tw/pages/%E5%90%8D%E5%B1%B1%E5%8F%A4%E5%89%8E-%E3%80%8A%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E4%BD%9B%E5%AF%BA%E5%8F%B2%E5%BF%97%E3%80%8B%E6%95%B8%E4%BD%8D%E5%85%B8%E8%97%8F 回《中國佛寺史志》數位典藏工作手冊 Archive of Buddhist Temple Gazetteers(Service manual)]
[http://wiki.dila.edu.tw/pages/%E5%90%8D%E5%B1%B1%E5%8F%A4%E5%89%8E-%E3%80%8A%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E4%BD%9B%E5%AF%BA%E5%8F%B2%E5%BF%97%E3%80%8B%E6%95%B8%E4%BD%8D%E5%85%B8%E8%97%8F 回《中國佛寺史志》數位典藏工作手冊 Archive of Buddhist Temple Gazetteers(Service manual)]


[http://wiki.ddbc.edu.tw/pages/%E3%80%8A%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E4%BD%9B%E5%AF%BA%E5%8F%B2%E5%BF%97%E3%80%8B%E6%A8%99%E8%A8%98%E4%BD%9C%E6%A5%AD 回《中國佛寺史志》標記作業]]
[http://wiki.dila.edu.tw/pages/%E3%80%8A%E4%B8%AD%E5%9C%8B%E4%BD%9B%E5%AF%BA%E5%8F%B2%E5%BF%97%E3%80%8B%E6%A8%99%E8%A8%98%E4%BD%9C%E6%A5%AD 回《中國佛寺史志》標記作業]]


 佛寺志專案 特字處理
 佛寺志專案 特字處理
行 13: 行 13:


 二、以 NotePad++ 開啟已更改編碼的 txt 檔案。
 二、以 NotePad++ 開啟已更改編碼的 txt 檔案。
=特字處理方式及工具=
● 漢典:http://www.zdic.net/  註:可前或後加「?」(半形)進行搜尋。
● CNS:http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/welcome.do
● unicode:http://www.unicode.org/charts/unihanrsindex.html
● CBETA:http://dict.cbeta.org/word/index.php  註:通用字打在以字查字,組字式打在以形查字。
● 教育部異體字網站:http://dict.variants.moe.edu.tw/suo.htm
● 草書備考pdf檔:需費苦功
● 線上書法字典:http://9610.com/zidian/index.asp
● 查大小篆為主,應有別的功能,但當時沒用過http://www.chineseetymology.org/CharacterEtymology.aspx?submitButton1=Etymology&characterInput=%E7%B6%A0
● 版本比較:例如g090《幽溪別志》的文章,有許多也出現在《高明寺志》。(訊息可藉由查網路或學校的文淵閣四庫看引文出處得知)
● 字音:適用於韻文,包含駢賦。賦多半只講平仄。必須注意:《平水韻》用於處理唐詩宋詞韻腳、《廣韻》處理中古音音韻問題、《中原音韻》處理元曲韻腳。《廣韻》與《平水韻》雖皆中古音的韻書,然前者分韻過細,詩詞創作一般而言並不使用《廣韻》。
  (a)賦:一般網路常見的那種談及賦體的網站http://hlhk110.blog.163.com/blog/static/17419557420119194427643/
  (b)賦:極推薦的參考網站,教學及討論極詳盡,其訓練有助標逗http://www.zgcfw.com.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=69823&extra=page%3D1
  (c)韻書:(c.1)綜合許多韻書的網站(高級檢索功能遇聲韻問題時還蠻好用)http://ytenx.org/
  (c.2) 平水韻http://home.educities.edu.tw/bise/big5/tools/rhyme/rhyme5.htm
  (c.3)舉例:在押一東韻的詩裡,覺得該韻腳字為空(上平聲一東、上聲一董、去聲一送),但又擔心可能為定(去聲二十五徑),至少可刪除為「定」字的可能性。要較大膽地進行猜測也比較有依據。


=特字處理原則=
=特字處理原則=
 特殊字處理的原則,首先是尋查有無unicode編碼字(包含Extention C),
 特殊字處理的原則,首先是尋查有無unicode編碼字(包含Extention C),
 然後再根據文字本身(或搭配前後文)是否易於辨識而做應 的標記。
 然後再根據文字本身(或搭配前後文)是否易於辨識 而做 應的標記。


=有 unicode 編碼的字=
==有 unicode 編碼的字==
==易於辨識==
===易於辨識===
 此字易於辨識者(不會產生懷疑的),則直接採用unicode編碼字,不做任何標記。<br>
 此字易於辨識者( 容易讀懂, 不會產生懷疑的),則直接採用unicode編碼字,不做任何標記 。例如:静(靜),徳(德) 。<br>
例如 :静,徳 ,録,䟽
 
 範例1 於是皇帝屏左右, 坐良乆[=久] 再焚香祈禱。[http://buddhistinformatics.dila.edu.tw/fosizhi/ui.html?book=g010&cpage=0149 g010p0149]<br>
 
 範例2:蓋仁慈清淨,其功 不殊。[http://buddhistinformatics.dila.edu.tw/fosizhi/ui.html?book=g008&cpage=0032 g008p0032]<br>


 如果 unicode 有編碼,但是 unicode 網站上在「Your Browser」欄位有的電腦看得到、有的電腦看不到,而「The Unicode Standard」欄位看不到圖檔,例如 U+2F8BB,超出 Extension-D(U+2B740-U+2B81D) 的範圍,現有軟體支援較少。而且這個字容易辨識可與「捨」通用,只是在「口」之上的一豎稍微凸出來一點,就直接採用通用字「捨」,不必另加標記。(根據 2011.9.27 會議結論)
 如果 unicode 有編碼,但是 unicode 網站上在「Your Browser」欄位有的電腦看得到、有的電腦看不到,而「The Unicode Standard」欄位看不到圖檔,例如 U+2F8BB,超出 Extension-D(U+2B740-U+2B81D) 的範圍,現有軟體支援較少。而且這個字容易辨識可與「捨」通用,只是在「口」之上的一豎稍微凸出來一點,就直接採用通用字「捨」,不必另加標記。(根據 2011.9.27 會議結論)
行 27: 行 58:
 額外的參考做法:以部首為判斷標準,二字間凡具異體字或通用字關係而部首不同者,無論字體多接近,皆加<choice>。例如:「嘗」(口部)與「甞」(甘部),部首不同,判斷要加記號;「峰」與「峯」部首相同,聲符亦未有差異,僅是改變形符(於此例中兼部首)與聲符相對位置,則考慮不標記。
 額外的參考做法:以部首為判斷標準,二字間凡具異體字或通用字關係而部首不同者,無論字體多接近,皆加<choice>。例如:「嘗」(口部)與「甞」(甘部),部首不同,判斷要加記號;「峰」與「峯」部首相同,聲符亦未有差異,僅是改變形符(於此例中兼部首)與聲符相對位置,則考慮不標記。


==不易 讀懂,罕用字==
===不易 辨識===
 此字不易於辨識者(不易讀懂,罕用字),但有通用字時, 則標記 &lt;choice>
 此字不易於辨識者(不易讀懂,罕用 字,古字,假借 字),但有通用字時, 例如:㝎(定),灋(法),銕(鐵)


  例如:㝎(定),灋( ),銕(鐵)。(見圖二)
  法:
 
標記
<syntaxhighlight lang="XML">
<syntaxhighlight lang="XML">
<choice>
<choice>
   <orig> 本原字(unicode)</orig>
   <orig> 本原字 (特異字)</orig>
   <reg resp="ddbc.da">通用字</reg>
   <reg resp="dila.da">通用字</reg>
</choice>
</choice>
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>
行 44: 行 73:
 優曇華發<choice>
 優曇華發<choice>
<orig>㝎</orig>
<orig>㝎</orig>
<reg resp="ddbc.da">定</reg></choice>中香
<reg resp="dila.da">定</reg></choice>中香  衣裏明珠是宻藏
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>
呈現方式:
 網頁呈現:優曇華發㝎[=定]中香  衣裏明珠是宻藏 [http://buddhistinformatics.dila.edu.tw/fosizhi/ui.html?book=g008&cpage=0543 g008p0543]
PDF呈現:(內文)優曇華發㝎1中香  衣裏明珠是宻藏
     (註腳)1 底本「㝎」為「定」的異體字


 (通用字的查詢,可借助字書工具,如CBETA漢字資料庫,教育部異體字網站等)
 (通用字的查詢,可借助字書工具,如CBETA漢字資料庫,教育部異體字網站等)
行 51: 行 87:
 請注意:同一篇文章(同一最小層級標題之下),有同一字重複出現「不易讀懂,罕用字」情況時,為避免同一字被頻繁標記,惟其第一次出現需加標示。但倘使最小層級標題涵括的內文過短,則易因範圍太小,無法達到的效果;為加大範圍,得斟酌改以較高層級的標題判斷一字是否重覆標記。
 請注意:同一篇文章(同一最小層級標題之下),有同一字重複出現「不易讀懂,罕用字」情況時,為避免同一字被頻繁標記,惟其第一次出現需加標示。但倘使最小層級標題涵括的內文過短,則易因範圍太小,無法達到的效果;為加大範圍,得斟酌改以較高層級的標題判斷一字是否重覆標記。


== 有歧義==
== 無 unicode 編碼 的字==
若文字本身有歧義,易使讀者對句意產生誤會者(即文字本身雖為一般字,但在此另當別解時),則標記 &lt;choice>。<br>
  例如:縣(「懸」 通假 ),餉(「晌」的通假字)


 標 法:
===易於辨識===
<syntaxhighlight lang="XML">
  此字易於辨識者(不會產生懷疑的),且有通用字,則直接採用其通用字,而不做任何 記。<br>
<choice>
(註:標記亦不算錯,只要 文本 一致就可以了。2012/6/1 confirm with Marcus)
  <sic> 文本 原字</sic>
  <reg resp="ddbc.da">消歧字</reg>
</choice>
</syntaxhighlight>


例:
 類型1:多一點、少一撇的字。 例: 余,吾。
<syntaxhighlight lang="XML">
 範例1:余生平事佛 [http://buddhistinformatics.dila.edu.tw/fosizhi/ui.html?book=g010&cpage=0003 g010p0003]
萬靈八部<choice>
<sic>縣</sic>
<reg resp="ddbc.da">懸</reg></choice>望已久
</syntaxhighlight>


= 無 unicode 編碼的字=
 類型2:刻版慣例,書寫習慣。例:所,於。
 範例2:與吾靈臺有所發明者而雅尚之 [http://buddhistinformatics.dila.edu.tw/fosizhi/ui.html?book=g010&cpage=0003 g010p0003]


==易於辨識==
 類型3: 搭配前後文易於辨識者。例:關。
此字易於辨識者(不會產生懷疑的),但有通用字時,則選用其通用字,而不做任何標記。
 範例3:舉家百口入於萬死 生之地 [http://buddhistinformatics.dila.edu.tw/fosizhi/ui.html?book=g010&cpage=0005 g010p0005]
#少一撇、多一點的字:不標記(選擇用通用字)。例:播,余。(見圖一)
#刻版慣例,書寫習慣:不標記(選擇用通用字)。例:於,所。(見圖一)
# 搭配前後文易於辨識者 :不標記(選擇用通用字) 。例:關。 (見圖


==不易辨識, 有通用字==
===不易辨識, 有通用字===
 此字不易於辨識者(不易讀懂,罕用字),但有通用字時,則 標記 &lt;reg>。<br>
 此字不易於辨識者(不易讀懂,罕用字),但有通用字時,則 直接採用其通用字,並以&lt;reg> 標記之 。例如:[叠*毛]
例如:[叠*毛] 㲲。 (見圖三)


 標法:
 標法:
<syntaxhighlight lang="XML">
&lt;reg>通用字&lt;/reg>
<reg>通用字</reg>
</syntaxhighlight>


 範例:
 範例:
<syntaxhighlight lang="XML">
  青天飛一錫,白&lt;reg>㲲&lt;/reg>入孤雲。
青天飛一錫,白<reg>㲲</reg>入孤雲。
 
</syntaxhighlight>
呈現:
 網頁呈現:青天飛一錫,白㲲入孤雲。[http://buddhistinformatics.dila.edu.tw/fosizhi/ui.html?book=g008&cpage=0539 g008p0539]
PDF呈現:青天飛一錫,白㲲入孤雲。(㲲字下方有一小黑點,但在wiki無法顯示)


==不易辨識, 無通用字==
===不易辨識, 無通用字===
 此字不易於辨識者(不易讀懂,罕用字),無通用字時,則 標記 &lt;g>,並需建立缺字檔。 (缺字建檔方法見【附一】)<br>
 此字不易於辨識者(不易讀懂,罕用字), 無通用字時,則 &lt;g> 標記之 ,並需建立缺字檔。<br>
例如:[悖*力]。(見圖四)


 標法:
 標法:
<syntaxhighlight lang="XML">
&lt;g ref="#btg圖檔檔名"/>
<g ref="#btg圖檔檔名"/> 圖檔檔名=志碼3碼+頁碼4碼+流水號2碼 例:<g ref="#btg010052801"/>
 註: 圖檔檔名=志碼3碼+頁碼4碼+流水號2碼
</syntaxhighlight>
  例:&lt;g ref="#btg010052801"/>


 範例:
 範例:
<syntaxhighlight lang="XML">
  頓令須彌倒卓,&lt;g ref="#btg086026901"/><!--[悖*力]-->𣿨全枯。
頓令須彌倒卓,<g ref="#btg086026901"/><!--[悖*力]-->𣿨全枯。
 
</syntaxhighlight>
呈現:
 頓令須彌倒卓,□𣿨全枯。[http://buddhistinformatics.dila.edu.tw/fosizhi/ui.html?book=g086&cpage=0269 g0860269]
 
=特字處理新規則=
【目標】製作一便民利眾的實用版本<br/>
【作法】以通用字取代異體字(只在第一次出現時標記)<br/>
 
【理由】<br/>
1. 做不完整,有的有字碼(有字),有的無字碼(無字)。<br/>
  例:𤣥玄、□(少一畫的弦)弦;𠔏共、□(多一畫的洪)洪;<br/>
    □(少一畫的翻)翻;□(多一畫的釋)釋<br/>
2. 費時耗工。例:吕呂;宫宮<br/>
3. 意義不大。例:青靑;淸清<br/>
4. 造成檢索的漏洞。例:眞真;圗圖<br/>
 
【優點】<br/>
1) 減少造字或字圖<br/>
2) 校對省時<br/>
3) 便於閱覽<br/>
4) 便於檢索<br/>
 
【作法】<br/>
1. 以「志」為單位,第一次出現的異體字(難檢字):
<xml code>
 1)若找得出字,則保留此字,並標出其通用字。
  舉例:畨[=番]
  標記:<choice><orig>畨</orig><reg resp="dila.da">番</reg></choice>


=重複 =
 2)若找不出字,則以其通用 替代,並加標記<reg></reg>
<choice><orig><g ref="#bty117000301"/>< 備註組字式拆法!--[?]--></orig><reg(這裏中間要空1格)resp="ddbc.da">重複的 字</reg></choice>
   舉例:弦(缺筆)
   標記:<reg> </reg>
</xml>
2. 其後,再遇彼異體字(難檢字)時,逕以其通用 取代之,不加任何標記。<br/>
3. 例外:人名,仍是一一保留異體字。例:趙與𥲅[=籌]<br/>


=如何統一各志間特字處理方式=
=如何統一各志間特字處理方式=
行 132: 行 184:
 八、當所有開啟的佛寺志都完成步驟三至六以後,便算是完成「統一各志間特字處理方式」的工作。
 八、當所有開啟的佛寺志都完成步驟三至六以後,便算是完成「統一各志間特字處理方式」的工作。


=訛字處理=
文本中的錯字,包含看似錯誤但仍照實轉錄的字,則加以修訂。
標法:
<syntaxhighlight lang="XML">
<choice><sic>文本的字</sic><corr resp="ddbc.da">修訂後的字</corr></choice>
</syntaxhighlight>
範例:
<syntaxhighlight lang="XML">
一切殿宇皆頹<choice><sic>圯</sic><corr resp="ddbc.da">圮</corr></choice>剝落
</syntaxhighlight>
=漏字處理=


文本中的缺漏字,或模糊不清的字,或難以讀懂的字,則標「省略」標記 &lt;gap>。


==缺漏字==
===缺漏幾個文字===
<syntaxhighlight lang="XML">
標法:<gap extent="1" unit="chars" reason="lost"/>
</syntaxhighlight>
註:unit 屬性是單位,extent 屬性是有幾個單位,本例中 unit="chars",extent="1" 便表示有1個字。


===缺漏一段文字===
<syntaxhighlight lang="XML">
標法:<gap extent="unknown" unit="chars" reason="lost"/>
</syntaxhighlight>
===補字標記:===
文本原無此字,在他處找到該處可填某字的根據。
<syntaxhighlight lang="XML">
標法:<supplied reason="lost">闕漏字</supplied><note resp="ddbc.da">參考來源</note>
</syntaxhighlight>


呈現方式:[ [ 所補的 ] ][註]
=難檢 庫缺字建檔=


==模糊不清的 ==
1. DILA難檢 庫 http://dev.dila.edu.tw/schar/index.php
標法:
<syntaxhighlight lang="XML">
<gap extent="2" unit="chars" reason="unclear"/>
</syntaxhighlight>


==難以讀懂的 (例如草書 )==
2. 缺 建檔由DA組果睿及春玉負責,各專案可於google填寫缺 新增或報修表。<br>
標法:
https://docs.google.com/a/dila.edu.tw/spreadsheet/ccc?key=0AvNiyYs1TA4idEtlbXEyYTV3OXF4TmJ6OVlJbWdkMHc&usp=drive_web#gid=3
<syntaxhighlight lang="XML">
<gap extent="3" unit="chars" reason="illegible"/>
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
 
=底本本身的刪塗、訂正字=
 
<syntaxhighlight lang="XML">
1. 後人訂正字
<choice>
  <del>刪塗字</del>
  <add>後人訂正字</add>
</choice>
 
例:(g014p0156)
<choice>
  <del>梦</del>
  <add>愛</add>
</choice>


3.新增或報修圖檔請放在雲端硬碟的 temp<br>
https://drive.google.com/a/dila.edu.tw/?tab=mo#folders/0B_NiyYs1TA4iNTVtQWVlcTR2ZWM
圖檔檔名:以部件命名,例:土希.gif<br>


2. 原著(編)者訂正
4. 圖.gif上傳位置
  <del>刪塗字</del>
Y:\Projects\2008缺 庫圖檔
  <add>原著(編)者訂正 </add>


例:(g094p0206)
= 難檢 字庫缺字圖檔製作=
  <del>行</del>
  <add>存</add>
</syntaxhighlight>
 
= 缺字建檔=
 
佛寺志缺字庫網頁 http://dev.ddbc.edu.tw/tomcat/exist/rest/db/fosizhi/xq/gaiji_input/gaiji.xq
 
缺字建置步驟
#登入缺 字庫 網頁,輸入缺字的位置「第幾志、第幾頁、當頁第幾個字」,按「新增一筆」,產生一個缺字id:&lt;glyph xml:id="">。缺字編碼原則:btg(佛寺志)XXX(志碼3碼)XXXX(頁碼4碼)XX(序號2碼),例如:阿育王山志第298頁第4個缺字[口*斗]的id是:btg010029804
#&lt;glyphName>:選擇是否為unicode編碼字,若為unicode編碼字,則採用Decimal碼。
#&lt;charProp>:若知其發音,則點選「再增加一個charProp」。
##&lt;localName>:若知其發音,則選pronunciation。
##&lt;value>:欄內填入此字之漢語拼音。例:媽ma1,嗎ma5,恰qia4(第幾聲用數字表示一聲、二聲、三聲、四聲、輕聲 = 1、2、3、4、5)
#&lt;mapping type>:有common(通用字)、cbeta(CBETA組字式)、cbetaNo(CB碼)、unicode(unicode Decimal碼)、MoEvariant(教育部異體字編碼)五種型態,依其資料一一增加mapping填入。
#&lt;note>:若對此字有特殊之考查,可add a note,描述考據的結果。例:韻 [音*貟],異體字例,部件「口、厶」俗寫多彼此相訛,凡此皆可視為異體。
#填寫上述資料後,按「更新資料庫」,即完成一個缺字的建置。
 
= 缺字圖檔製作=


==原則==
==原則==
 裁切文本掃瞄檔(.tif) 作為字圖。 (作法如下)
 裁切 文本掃瞄檔(.tif)(作法如下)


== 裁切字 圖步驟==
== 圖步驟==
 利用Gimp軟體處理
 利用Gimp軟體處理
#軟體存放路徑:Z:\數位典藏組\Software\Gimp
#開啟Gimp功能表「檔案」.
#開啟Gimp功能表「檔案」.
#點選「開啟」.
#點選「開啟」.
#選擇缺字當頁的掃瞄圖.ex:1B001P077 (檔案路 徑Y:\Projects\fosizhi\master-data\images\tif\1Book001\1B001P077)
#選擇缺字當頁的掃瞄圖.ex:1B001P077 (檔案路 徑P:\2008佛寺志\02主資料庫\01底本掃描檔\tif\)
#放大圖片以利裁切: 點選「顯示」選擇「縮放1:1(100﹪)」.
#放大圖片以利裁切 點選「顯示」選擇「縮放1:1(100﹪)」.
#點選「工具」選擇「變換工具」中的「剪裁 」圖形cut(形狀類似一支筆).
#點選「工具」選擇「變換工具」中的「剪裁 刀」cut(形狀類似一支筆).
#將「剪裁」 圖形 移至缺字字 , 確認位置 後在選取的字框內點選滑鼠左鍵2次,即出現裁切之缺字圖檔.
#將「剪裁 」移至缺字 ,劃取缺 字, 後在選取的字框內點選滑鼠左鍵2次,即出現裁切之缺字圖檔.
#設定圖片尺寸: 點選「影像」或「圖片」選擇「縮放影像」「縮放圖片」設定尺寸:45X47(點一下右邊鐵鍊圖形--目的是解除固定) 水平及垂直解析度:72 像素,完成後點選下方「縮放」即完成.
#設定圖片尺寸 (\image\scale image): 點選「影像」或「圖片」 選擇「縮放影像」「縮放圖片」 設定尺寸 :45X47(點一下右邊鐵鍊圖形--目的是解除固定) 水平及垂直解析度 :72 像素,完成後點選下方「縮放」即完成.
#點選「檔案」選擇「另存新 」並 提供 檔名ex:btg077009601.gif再點選下方「Gif影像檔」按2次「儲存」即完成
#點選「檔案」選擇「另存新 檔save as 」並 以部件命 檔名ex: 土希.gif再點選下方「Gif影像檔」按2次「儲存」即完成 案命名:是以當 字的 所有部件命名,去掉中括號和運算符號,例如[土*希] 檔名:土希)
#缺字圖 存放位置Y:\Projects\fosizhi\images\figure\gword\
# 在google文件「 缺字 新增或報修表」填 寫缺字 建檔 料,並將 缺字圖上傳 至google文件「temp」,以申請Z碼。
#缺字圖檔請通知妙妙上傳到dev.
#造字組將固定於每 五完成當 的造字,大家自行上google文件中去取得Z碼,標進XML文件中。
 
==缺字給 CBETA Maha 製作流程==
 
#請 Maha 幫忙製作缺 無CB碼、無組字式 者
#須製作(1) 二點資訊者 於缺字介面note註明maha
#小花再以 note 註明的 maha 彙整送給 maha
#缺字 資訊的 note  法可參考 缺字 介面的(8)&lt;add a note>: 為註記 訊用
 
== 缺字圖上傳==
===FTP informations===
*session:fosizhi
*host name:10.10.0.49
*user name:april  
*password:m4tjp
===上傳位置===
從 Y:\Projects\fosizhi\images\gword\<br>
複製到 ftp://dev.ddbc.edu.tw/fosizhi_gwords
 
===上傳 期===
從 dev 到informatics 上傳時間為一


=缺字呈現=
=缺字呈現=
行 269: 行 229:


Unihan 網站 http://www.unicode.org/charts/unihanrsindex.html
Unihan 網站 http://www.unicode.org/charts/unihanrsindex.html
該網站字無法顯現:點選Code Charts (PDF Version),輸入字碼,download pdf即可知道該字是什麼字。


==CJK漢字編碼範圍==
==CJK漢字編碼範圍==
*U+20000- U+2A6DF(中日韓統一表意文字擴展B區)
*U+20000- U+2A6DF(中日韓統一表意文字擴展B區)
http://zh.wikipedia.org/wiki/Unicode-%E4%B8%AD%E6%97%A5%E9%9F%93%E8%B6%8A%E7%B5%B1%E4%B8%80%E8%A1%A8%E6%84%8F%E6%96%87%E5%AD%97%E6%93%B4%E5%B1%95B%E5%8D%80
*U+2A700-U+2B73F(中日韓統一表意文字擴展C區)
*U+2A700-U+2B73F(中日韓統一表意文字擴展C區)
*U+2B740- U+2B81F(中日韓統一表意文字擴展D區)
*U+2B740- U+2B81F(中日韓統一表意文字擴展D區)
行 295: 行 258:
 例如:秋的異體字2584C
 例如:秋的異體字2584C


 註:秋的unicode碼為79CB,於word按ALT+X 可得到該字
 註:秋的unicode碼為79CB,於word按ALT+X 可得到該字 碼,
再到此網站找到該字http://www.unicode.org/charts/unihan.html


=有助於增加特字處理效率的工具與方法=
=有助於增加特字處理效率的工具與方法=
行 326: 行 290:


c.字庫頗小,能找到的字有限。
c.字庫頗小,能找到的字有限。
=SVG造字=
*TTF:有圖形,有字碼
*SVG:無大小尺寸,向量圖檔,有圖形,無字碼
*檔名命名規則:依ID順序編4碼,例1174.svg
存放路徑:Y:\Projects\fosizhi\master-data\images\Quezi_svg
==參閱==
http://zh.wikipedia.org/wiki/Inkscape
==安裝==
http://inkscape.org/
==inkscape造字操作法==
前題 : 為出版紙本書籍,故須要做.SVG圖檔。如不是要出版紙本書籍,只要於內文剪圖即可(.gif)。
一、造字步驟說明
  1.準備需要造字的字形資料。
  2.於unicode網站:http://www.unicode.org/charts/unihanrsindex.html,
   或是於輸入法整合器-手寫辨識,寫入所要造字的字形。選擇適合用於inkscape組裝材料字。
  3.使用inkscape軟體,依照所找到之字形圖檔,用適合組裝的字,於字框中拆解及組裝成新的字。
  4.於openoffice插入新造字,檢視其是否有變形狀況。
  5.將新造字之.svg檔案儲存於 Y:\Projects\2008fosizhi_全掃描與13志出版\02主資料庫\05底本中的圖檔\缺字圖檔\Quezi-svg資料夾內。
二、造字步驟範例
  1.於DILA難檢字庫 http://dev.dila.edu.tw/schar/index.php ,於ID碼欄輸入0029,按Search鍵,出現組字式為[火*崩]的圖檔。
  2.點選電腦螢幕右下角,工具選單\輸入法整合器。於空白處寫入[火崩],並從右方識別結果欄位選擇[燥][蹦]二字為組裝材料字。
  3.開啟inkscape。
  (1). 新增造字框。於上方選單列點選,檔案\新增\fontforge_glyph,新增一造字框視窗,並將先前的視窗關閉。
  (2). 輸入組裝材料字。
    a.點選左方工具列,建立和編輯文字物件(圖示:A)。
    b.於左上方選擇字族欄位下拉選擇PMingLiU字體。
    c.輸入組裝材料字[蹦]於造字框內。
    d.點選左方工具列,選取和變形物件(圖示:黑箭頭)。
    e.選取造字框內的[蹦]字,拖拉左上角箭頭使之與造字框左上角相合。右上、右下及左上角以同樣方式處理,至材料字完全符合於造字框大小。
  (3). 拆解材料字並保留提供造字的部分。
    a.於上方選單列點選,路徑\物件轉成路徑\,將[蹦]字轉成路徑。
    b.點選左方工具列,用節點編輯路徑(圖示:節點)。
    c.選擇足的部分之所有節點,將其刪除,保留崩的部分。
    d.圖層(Layer)\Layers 開啟圖層管理表單。將崩所在的圖層鎖住,防止意外變更或移動。
    e.於圖層管理表單點選,建立新圖層(圖示:+),開啟一新圖層。並將崩所在的圖層調整為不顯示(圖示:閉眼),以免干擾另一組裝字的作業。
    f.按照(2)至(3)b的步驟,將組裝材料字[燥]輸入及拆解於新圖層中,保留火的部分。
    g.將崩所在的圖層調整為顯示(圖示:睜眼),檢視所造之新字是否合宜,並做最後修正。
    h.選擇與DILA難檢字庫中相同的ID碼儲存。在此範例中存為0029.svg。
  4.開啟openoffice(至少OpenOffice.org 3.4.1版或以上)。
  (1). 插入新造字。於上方選單列點選,開啟新檔\文字文件,開啟一新文件。在於上方選單列點選,插入\圖片\取自檔案,選擇檔案0029.svg。
  (2). 檢視新字是否有變形。如有變形狀況,於illustrator打開0029.svg檔案,再存為0029.svg,即可改善。
  (3). 重覆4.(1)的步驟,檢視新字是否已正常顯示。
  5.將0029.svg檔案存於 Y:\Projects\fosizhi\master-data\images\Quezi_svg 資料夾內。
* 組裝材。
==illustrator造字操作法==
1. 於inkscape 檔案\新增\fontforge_glyph 存成0.svg Y:\Projects\fosizhi\master-data\images\Quezi-svg
2. 開啟0.svg,按ctrl+-縮小範圍框
3. 按 T 打字
4. 按 黑色箭頭V選取工具 將字拉滿框
5. 物件轉路徑,目的為打散部件,才可更改部件,作法:文字\建立外框
6. 按 白色箭頭直接選取工具A 選取要處理的部份,del=刪除
7. ctrl+y 字黑色部份會不見
8. 預設字型:新細明體,如遇字型出不來時,則字體設定ext_b
9. 圖層F7 
==參考範例==
P:\2015華嚴經疏鈔\03工作手冊\字檔SVG製作與缺字處理方式
四、字型為ExtB時:
  方法一、
  1. 於unicode網站找到該字,於inkscape\選A\複製貼上
  2. 點選該字,字型選PmingLia-ExtB
  方法二、
  1.無法貼上inkscape造字框中時,先於Word中輸入Unicode按alt+X,顯現其ExtB字。
  2.開啟inkscape,並新增造字框。
  3.於上方選單列點選,檔案\文字\字,開啟字編輯表單並於最下方空白欄位貼入顯現於Word中的ExtB字,選擇字族欄位中的PMingLiU-ExtB,接著按右下角添加選項。
  4.ExtB組裝材料字顯現於造字框,其餘步驟皆同。
* 造字要求:保持其組裝材料字的編輯造型,只做拆解及組裝的的動作,以維持新造字的重心與平衡


=參考資源=
=參考資源=
*台北版電子佛典集成缺字作法參考 http://taipei.ddbc.edu.tw/jiaxing_rare.php
*台北版電子佛典集成缺字作法參考 http://taipei.dila.edu.tw/jiaxing_rare.php
*別譯雜阿含缺字檔範例參考 http://buddhistinformatics.chibs.edu.tw/BZA/getsource.xql?src=b074T02.0101.0498b25.xml
*別譯雜阿含缺字檔範例參考 http://buddhistinformatics.chibs.edu.tw/BZA/getsource.xql?src=b074T02.0101.0498b25.xml

於 2021年4月27日 (二) 09:59 的最新修訂

回《中國佛寺史志》數位典藏工作手冊 Archive of Buddhist Temple Gazetteers(Service manual)

回《中國佛寺史志》標記作業]

佛寺志專案 特字處理

作業環境

皆以 NotePad++ 軟體來處理 UTF-8 編碼的txt檔。

一、將現有 txt 檔更改為 UTF-8 編碼的方式:

  1. 點選另存新檔。
  2. 在存檔畫面下方「編碼」那一欄選擇 UTF-8。

二、以 NotePad++ 開啟已更改編碼的 txt 檔案。

特字處理方式及工具

● 漢典:http://www.zdic.net/ 註:可前或後加「?」(半形)進行搜尋。

● CNS:http://www.cns11643.gov.tw/AIDB/welcome.do

● unicode:http://www.unicode.org/charts/unihanrsindex.html

● CBETA:http://dict.cbeta.org/word/index.php 註:通用字打在以字查字,組字式打在以形查字。

● 教育部異體字網站:http://dict.variants.moe.edu.tw/suo.htm

● 草書備考pdf檔:需費苦功

● 線上書法字典:http://9610.com/zidian/index.asp

● 查大小篆為主,應有別的功能,但當時沒用過http://www.chineseetymology.org/CharacterEtymology.aspx?submitButton1=Etymology&characterInput=%E7%B6%A0

● 版本比較:例如g090《幽溪別志》的文章,有許多也出現在《高明寺志》。(訊息可藉由查網路或學校的文淵閣四庫看引文出處得知)

● 字音:適用於韻文,包含駢賦。賦多半只講平仄。必須注意:《平水韻》用於處理唐詩宋詞韻腳、《廣韻》處理中古音音韻問題、《中原音韻》處理元曲韻腳。《廣韻》與《平水韻》雖皆中古音的韻書,然前者分韻過細,詩詞創作一般而言並不使用《廣韻》。

 (a)賦:一般網路常見的那種談及賦體的網站http://hlhk110.blog.163.com/blog/static/17419557420119194427643/
 (b)賦:極推薦的參考網站,教學及討論極詳盡,其訓練有助標逗http://www.zgcfw.com.cn/forum.php?mod=viewthread&tid=69823&extra=page%3D1
 (c)韻書:(c.1)綜合許多韻書的網站(高級檢索功能遇聲韻問題時還蠻好用)http://ytenx.org/
 (c.2) 平水韻http://home.educities.edu.tw/bise/big5/tools/rhyme/rhyme5.htm
 (c.3)舉例:在押一東韻的詩裡,覺得該韻腳字為空(上平聲一東、上聲一董、去聲一送),但又擔心可能為定(去聲二十五徑),至少可刪除為「定」字的可能性。要較大膽地進行猜測也比較有依據。

特字處理原則

特殊字處理的原則,首先是尋查有無unicode編碼字(包含Extention C), 然後再根據文字本身(或搭配前後文)是否易於辨識,而做對應的標記。

有 unicode 編碼的字

易於辨識

此字易於辨識者(容易讀懂,不會產生懷疑的),則直接採用unicode編碼字,不做任何標記。例如:静(靜),徳(德)。

範例1:於是皇帝屏左右,静坐良乆[=久],再焚香祈禱。g010p0149
範例2:蓋仁慈清淨,其功徳不殊。g008p0032

如果 unicode 有編碼,但是 unicode 網站上在「Your Browser」欄位有的電腦看得到、有的電腦看不到,而「The Unicode Standard」欄位看不到圖檔,例如 U+2F8BB,超出 Extension-D(U+2B740-U+2B81D) 的範圍,現有軟體支援較少。而且這個字容易辨識可與「捨」通用,只是在「口」之上的一豎稍微凸出來一點,就直接採用通用字「捨」,不必另加標記。(根據 2011.9.27 會議結論)

額外的參考做法:以部首為判斷標準,二字間凡具異體字或通用字關係而部首不同者,無論字體多接近,皆加<choice>。例如:「嘗」(口部)與「甞」(甘部),部首不同,判斷要加記號;「峰」與「峯」部首相同,聲符亦未有差異,僅是改變形符(於此例中兼部首)與聲符相對位置,則考慮不標記。

不易辨識

此字不易於辨識者(不易讀懂,罕用字,古字,假借字),但有通用字時,例如:㝎(定),灋(法),銕(鐵)。

標法:

<choice>
  <orig>底本原字(特異字)</orig>
  <reg resp="dila.da">通用字</reg>
</choice>

範例:

優曇華發<choice>
<orig></orig>
<reg resp="dila.da"></reg></choice>中香  衣裏明珠是宻藏

呈現方式:

網頁呈現:優曇華發㝎[=定]中香  衣裏明珠是宻藏 g008p0543
PDF呈現:(內文)優曇華發㝎1中香  衣裏明珠是宻藏
        (註腳)1 底本「㝎」為「定」的異體字


(通用字的查詢,可借助字書工具,如CBETA漢字資料庫,教育部異體字網站等)

請注意:同一篇文章(同一最小層級標題之下),有同一字重複出現「不易讀懂,罕用字」情況時,為避免同一字被頻繁標記,惟其第一次出現需加標示。但倘使最小層級標題涵括的內文過短,則易因範圍太小,無法達到的效果;為加大範圍,得斟酌改以較高層級的標題判斷一字是否重覆標記。

無 unicode 編碼的字

易於辨識

此字易於辨識者(不會產生懷疑的),且有通用字,則直接採用其通用字,而不做任何標記。
(註:標記亦不算錯,只要文本一致就可以了。2012/6/1 confirm with Marcus)

類型1:多一點、少一撇的字。例:余,吾。
範例1:余生平事佛 g010p0003
類型2:刻版慣例,書寫習慣。例:所,於。
範例2:與吾靈臺有所發明者而雅尚之 g010p0003
類型3:搭配前後文易於辨識者。例:關。
範例3:舉家百口入於萬死一生之地 g010p0005

不易辨識, 有通用字

此字不易於辨識者(不易讀懂,罕用字),但有通用字時,則直接採用其通用字,並以<reg>標記之。例如:[叠*毛](㲲)。

標法:

<reg>通用字</reg>

範例:

青天飛一錫,白<reg>㲲</reg>入孤雲。

呈現:

網頁呈現:青天飛一錫,白㲲入孤雲。g008p0539
PDF呈現:青天飛一錫,白㲲入孤雲。(㲲字下方有一小黑點,但在wiki無法顯示)

不易辨識, 無通用字

此字不易於辨識者(不易讀懂,罕用字),且無通用字時,則以<g>標記之,並需建立缺字檔。

標法:

<g ref="#btg圖檔檔名"/>
註:圖檔檔名=志碼3碼+頁碼4碼+流水號2碼
例:<g ref="#btg010052801"/>

範例:

頓令須彌倒卓,<g ref="#btg086026901"/>𣿨全枯。

呈現:

頓令須彌倒卓,□𣿨全枯。g0860269

特字處理新規則

【目標】製作一便民利眾的實用版本
【作法】以通用字取代異體字(只在第一次出現時標記)

【理由】
1. 做不完整,有的有字碼(有字),有的無字碼(無字)。
  例:𤣥玄、□(少一畫的弦)弦;𠔏共、□(多一畫的洪)洪;
    □(少一畫的翻)翻;□(多一畫的釋)釋
2. 費時耗工。例:吕呂;宫宮
3. 意義不大。例:青靑;淸清
4. 造成檢索的漏洞。例:眞真;圗圖

【優點】
1) 減少造字或字圖
2) 校對省時
3) 便於閱覽
4) 便於檢索

【作法】
1. 以「志」為單位,第一次出現的異體字(難檢字): <xml code>  1)若找得出字,則保留此字,並標出其通用字。   舉例:畨[=番]   標記:<choice><orig>畨</orig><reg resp="dila.da">番</reg></choice>

 2)若找不出字,則以其通用字替代,並加標記<reg></reg>    舉例:弦(缺筆)    標記:<reg>弦</reg> </xml> 2. 其後,再遇彼異體字(難檢字)時,逕以其通用字取代之,不加任何標記。
3. 例外:人名,仍是一一保留異體字。例:趙與𥲅[=籌]

如何統一各志間特字處理方式

由於外包打字公司以及特字處理人員,面對同一字,可能因各種因素導致作業前期和作業後期處理方式不同的情況(例如打字人員因時常遇到特定難字,對該字變得熟悉,於是不標代表需做特字處理記號,而直接輸入該字)。若要使各志以及同一志前後文在特字處理上達到一致性,就必須進行統一各志間特字處理方式的工作,建議全套佛寺志完成後再做這部份作業較有效率。

目前處理方式如下:

一、打開NotePad++,並開啟所有已完成特字處理的文件。 p.s.應注意若以NotePad++開啟g032的txt檔時易出問題,則可改開g032的xml檔。

二、挑選一個檔案,建議從最前面或最後面的檔案開始,較不易遺漏。

三、Ctrl+F 使用「找下一個」搜尋「<choice>」,一次找一筆,原理同上建議從文件的最前面往後或最後面往前找比較不會遺漏。 以g001為例,第一筆<choice>應該會找到「<choice><orig>𠇍</orig>......</choice>」。

四、每找到一筆<choice>,就使用「搜尋所有開啟文件」尋找<orig> </orig>之間的字。承前例,以「搜尋所有開啟文件」找出各佛寺志有出現「𠇍」字之處。

五、一一判斷上一步驟搜尋所得的每一筆結果,接著以正確的方式處理之。承前例,判斷各佛寺志出現的「𠇍」字是否都妥當處理,若無,則加以處理。

六、確定所有開啟的佛寺志都完成上一步驟後,才算完成一個字在各志間的「統一各志間特字處理方式」之作業。接著應回步驟三,找到下一個字,然後繼續針對得到的字做步驟四到五。再承前例,全部佛寺志出現過的「𠇍」字都妥當處理後,繼續藉「找下一個」搜尋「<choice>」,找出接下來應處理的字是「䟦」,然後針對「䟦」字做步驟四到五。

七、不斷重覆步驟三至步驟五,直到一個志全部標過<choice>的字都經過步驟三到五的處理,就能換下一個志,但仍應將此志維持開啟,以利處理其他佛寺志特字時,搜到此志應處理而未處理的字。承前例,處理g002時,g001應維持開啟。

八、當所有開啟的佛寺志都完成步驟三至六以後,便算是完成「統一各志間特字處理方式」的工作。



難檢字庫缺字建檔

1. DILA難檢字庫 http://dev.dila.edu.tw/schar/index.php

2. 缺字建檔由DA組果睿及春玉負責,各專案可於google填寫缺字新增或報修表。
https://docs.google.com/a/dila.edu.tw/spreadsheet/ccc?key=0AvNiyYs1TA4idEtlbXEyYTV3OXF4TmJ6OVlJbWdkMHc&usp=drive_web#gid=3

3.新增或報修圖檔請放在雲端硬碟的 temp
https://drive.google.com/a/dila.edu.tw/?tab=mo#folders/0B_NiyYs1TA4iNTVtQWVlcTR2ZWM 圖檔檔名:以部件命名,例:土希.gif

4.缺字圖.gif上傳位置 Y:\Projects\2008缺字庫圖檔

難檢字庫缺字圖檔製作

原則

裁切原文本掃瞄檔(.tif)(作法如下)

製圖步驟

利用Gimp軟體處理

  1. 軟體存放路徑:Z:\數位典藏組\Software\Gimp
  2. 開啟Gimp功能表「檔案」.
  3. 點選「開啟」.
  4. 選擇缺字當頁的掃瞄圖.ex:1B001P077 (檔案路徑P:\2008佛寺志\02主資料庫\01底本掃描檔\tif\)
  5. 放大圖片以利裁切:點選「顯示」選擇「縮放1:1(100﹪)」.
  6. 點選「工具」選擇「變換工具」中的「剪裁刀」cut(形狀類似一支筆).
  7. 將「剪裁刀」移至缺字,劃取缺字,然後在選取的字框內點選滑鼠左鍵2次,即出現裁切之缺字圖檔.
  8. 設定圖片尺寸(\image\scale image):點選「影像」或「圖片」,選擇「縮放影像」「縮放圖片」,設定尺寸:45X47(點一下右邊鐵鍊圖形--目的是解除固定),水平及垂直解析度:72像素,完成後點選下方「縮放」即完成.
  9. 點選「檔案」選擇「另存新檔save as」並以部件命檔名ex:土希.gif再點選下方「Gif影像檔」按2次「儲存」即完成(檔案命名:是以當字的所有部件命名,去掉中括號和運算符號,例如[土*希],檔名:土希)
  10. 在google文件「缺字新增或報修表」填寫缺字建檔資料,並將缺字圖上傳至google文件「temp」,以申請Z碼。
  11. 造字組將固定於每週五完成當週的造字,大家自行上google文件中去取得Z碼,標進XML文件中。

缺字呈現

缺字在佛寺志網頁的呈現順序

  1. 組字式
  2. 字圖

unicode 編碼字

Unihan 網站 http://www.unicode.org/charts/unihanrsindex.html 該網站字無法顯現:點選Code Charts (PDF Version),輸入字碼,download pdf即可知道該字是什麼字。

CJK漢字編碼範圍

  • U+20000- U+2A6DF(中日韓統一表意文字擴展B區)

http://zh.wikipedia.org/wiki/Unicode-%E4%B8%AD%E6%97%A5%E9%9F%93%E8%B6%8A%E7%B5%B1%E4%B8%80%E8%A1%A8%E6%84%8F%E6%96%87%E5%AD%97%E6%93%B4%E5%B1%95B%E5%8D%80

  • U+2A700-U+2B73F(中日韓統一表意文字擴展C區)
  • U+2B740- U+2B81F(中日韓統一表意文字擴展D區)
  • Decimal:131072以上

(以上皆屬 Extension 的擴展字,可直接貼在文本)

編輯器

若u==編輯器== nicode編碼字在Oxygen編輯器下無法直接貼上時,則先以Notepad++開啟此檔,並於內貼上此字、存檔,然後再轉接以Oxygen繼續作業。

此時經過Notepad++轉化的此缺字,將在 Oxygen 以 □ 的形式呈顯,但此字在網頁上應已可以如實呈現。

如果此字在介面仍無法顯現,請檢查是否已安裝 Undicode 擴充字型

  • Y:\Projects\fosizhi\work\tools\字型\ext_b\PMingLiU Update Pack.msi
  • Y:\Projects\fosizhi\work\tools\字型\hanazono\hanazono.ttf

快速尋找unicode的方法

國際電腦漢字及異體字知識庫: http://chardb.iis.sinica.edu.tw/ 得知unicode 的碼及異體字

至unihan網站選unihan search pages 輸入 unicode碼 ,可得到異體字字形 http://www.unicode.org/charts/unihan.html 例如:秋的異體字2584C

註:秋的unicode碼為79CB,於word按ALT+X 可得到該字碼, 再到此網站找到該字http://www.unicode.org/charts/unihan.html

有助於增加特字處理效率的工具與方法

1.輸入法整合器

(1)啟用:使用新注音或新倉頡輸入法時,靠語言列右邊的「工具選單」裡,第一個選項即輸入法整合器。

(2)使用方式:

a.滑鼠點選已開啟之文字檔中,欲輸入文字之處。

b.在輸入法整合器左邊大片空白的面板上,以滑鼠劃出字形。

c.看輸入法整合器右邊的選項裡是否出現欲輸入的字形。但需注意,有時還沒劃完就會出現想要的字。

(3)適用時機:

a.造缺字時:直接寫出如亻、阝等筆畫少的偏旁,能避免為找一個字的偏旁而將時間白白耗在等待unihan頁面好幾次開啟。

b.找查難以判斷筆劃、讀音、部首的字或同分類的字庫太龐大時:例如雘(實為隹部)、匼(據教育部異體字典,讀音為ㄎㄜˋ、ㄜˋ或ㄢˇ)、蕟(艸部unihan字庫太龐大)、垂(各字典筆畫算法不同)等字。滑鼠移至輸入法整合器提供之字形選項上,會出現參考讀音(不一定是正確的),也是值得運用的功能。

c.其它:例如辦公的筆電接大螢幕進行報告,倘無大量書寫之必要時可臨時充當白板。

(4)缺點:

a.同樣的字,筆順不同時,會影響程式判斷,使右側選項出現的字跟著不同。

b.此外,欲輸入之字有時會在未劃完完整字形已出現,劃完反而因程式判斷成別的字形而找不到。

c.字庫頗小,能找到的字有限。

SVG造字

  • TTF:有圖形,有字碼
  • SVG:無大小尺寸,向量圖檔,有圖形,無字碼
  • 檔名命名規則:依ID順序編4碼,例1174.svg

存放路徑:Y:\Projects\fosizhi\master-data\images\Quezi_svg


參閱

http://zh.wikipedia.org/wiki/Inkscape

安裝

http://inkscape.org/

inkscape造字操作法

前題 : 為出版紙本書籍,故須要做.SVG圖檔。如不是要出版紙本書籍,只要於內文剪圖即可(.gif)。 一、造字步驟說明

 1.準備需要造字的字形資料。
 2.於unicode網站:http://www.unicode.org/charts/unihanrsindex.html,
   或是於輸入法整合器-手寫辨識,寫入所要造字的字形。選擇適合用於inkscape組裝材料字。
 3.使用inkscape軟體,依照所找到之字形圖檔,用適合組裝的字,於字框中拆解及組裝成新的字。
 4.於openoffice插入新造字,檢視其是否有變形狀況。
 5.將新造字之.svg檔案儲存於 Y:\Projects\2008fosizhi_全掃描與13志出版\02主資料庫\05底本中的圖檔\缺字圖檔\Quezi-svg資料夾內。

二、造字步驟範例

 1.於DILA難檢字庫 http://dev.dila.edu.tw/schar/index.php ,於ID碼欄輸入0029,按Search鍵,出現組字式為[火*崩]的圖檔。
 2.點選電腦螢幕右下角,工具選單\輸入法整合器。於空白處寫入[火崩],並從右方識別結果欄位選擇[燥][蹦]二字為組裝材料字。
 3.開啟inkscape。
  (1). 新增造字框。於上方選單列點選,檔案\新增\fontforge_glyph,新增一造字框視窗,並將先前的視窗關閉。
  (2). 輸入組裝材料字。
      a.點選左方工具列,建立和編輯文字物件(圖示:A)。
      b.於左上方選擇字族欄位下拉選擇PMingLiU字體。
      c.輸入組裝材料字[蹦]於造字框內。 
      d.點選左方工具列,選取和變形物件(圖示:黑箭頭)。
      e.選取造字框內的[蹦]字,拖拉左上角箭頭使之與造字框左上角相合。右上、右下及左上角以同樣方式處理,至材料字完全符合於造字框大小。
  (3). 拆解材料字並保留提供造字的部分。
      a.於上方選單列點選,路徑\物件轉成路徑\,將[蹦]字轉成路徑。
      b.點選左方工具列,用節點編輯路徑(圖示:節點)。
      c.選擇足的部分之所有節點,將其刪除,保留崩的部分。
      d.圖層(Layer)\Layers 開啟圖層管理表單。將崩所在的圖層鎖住,防止意外變更或移動。
      e.於圖層管理表單點選,建立新圖層(圖示:+),開啟一新圖層。並將崩所在的圖層調整為不顯示(圖示:閉眼),以免干擾另一組裝字的作業。
      f.按照(2)至(3)b的步驟,將組裝材料字[燥]輸入及拆解於新圖層中,保留火的部分。
      g.將崩所在的圖層調整為顯示(圖示:睜眼),檢視所造之新字是否合宜,並做最後修正。
      h.選擇與DILA難檢字庫中相同的ID碼儲存。在此範例中存為0029.svg。
 4.開啟openoffice(至少OpenOffice.org 3.4.1版或以上)。
  (1). 插入新造字。於上方選單列點選,開啟新檔\文字文件,開啟一新文件。在於上方選單列點選,插入\圖片\取自檔案,選擇檔案0029.svg。
  (2). 檢視新字是否有變形。如有變形狀況,於illustrator打開0029.svg檔案,再存為0029.svg,即可改善。
  (3). 重覆4.(1)的步驟,檢視新字是否已正常顯示。
 5.將0029.svg檔案存於 Y:\Projects\fosizhi\master-data\images\Quezi_svg 資料夾內。
  • 組裝材。

illustrator造字操作法

1. 於inkscape 檔案\新增\fontforge_glyph 存成0.svg Y:\Projects\fosizhi\master-data\images\Quezi-svg
2. 開啟0.svg,按ctrl+-縮小範圍框
3. 按 T 打字
4. 按 黑色箭頭V選取工具 將字拉滿框
5. 物件轉路徑,目的為打散部件,才可更改部件,作法:文字\建立外框
6. 按 白色箭頭直接選取工具A 選取要處理的部份,del=刪除 
7. ctrl+y 字黑色部份會不見
8. 預設字型:新細明體,如遇字型出不來時,則字體設定ext_b
9. 圖層F7  

參考範例

P:\2015華嚴經疏鈔\03工作手冊\字檔SVG製作與缺字處理方式


四、字型為ExtB時:

 方法一、
 1. 於unicode網站找到該字,於inkscape\選A\複製貼上
 2. 點選該字,字型選PmingLia-ExtB
 方法二、
 1.無法貼上inkscape造字框中時,先於Word中輸入Unicode按alt+X,顯現其ExtB字。
 2.開啟inkscape,並新增造字框。
 3.於上方選單列點選,檔案\文字\字,開啟字編輯表單並於最下方空白欄位貼入顯現於Word中的ExtB字,選擇字族欄位中的PMingLiU-ExtB,接著按右下角添加選項。
 4.ExtB組裝材料字顯現於造字框,其餘步驟皆同。
  • 造字要求:保持其組裝材料字的編輯造型,只做拆解及組裝的的動作,以維持新造字的重心與平衡

參考資源