「YBh XML 標記手冊」:修訂間差異
出自DILA Wiki
imported>Ray (→div) |
imported>Ray (→div) |
||
| 行 10: | 行 10: | ||
上面的 D01_002 表示第一層的第二個 div | 上面的 D01_002 表示第一層的第二個 div | ||
=== level === | |||
<syntaxhighlight lang="XML"> | |||
<div n="1" type="di" level="1"> | |||
</syntaxhighlight> | |||
以上 level="1" 表示是第一層 div,程式不會用到,但是讓標記人員容易辨識目前是第幾層 div. | |||
=== type === | === type === | ||
於 2017年7月26日 (三) 11:54 的修訂
區塊標記
div
章節
<div n="1" xml:id="Bo-SWD01_002" type="L1">
上面的 D01_002 表示第一層的第二個 div
level
<div n="1" type="di" level="1">
以上 level="1" 表示是第一層 div,程式不會用到,但是讓標記人員容易辨識目前是第幾層 div.
type
<div type="di">
<head>五識身相應地</head>
</div>
di: 地
gloss
梵文
例 t1579.xml, lb: 4240
<gloss>vana
</gloss>
lg
偈頌
例 Bo-SW.xml, lb: 050-06
<lg rend="text-indent:7">
<l>namas te puruṣ'ā (23a) janya namas te puruṣottama</l>
<lb n="050-07"/>
<l>yasya te nābhijānīmaḥ kiṃ tvaṃ niśritya dhyāyasīti.</l>
</lg>
p
段落
pp
行中標記
annotateterm
seg
上標字
<seg style="vertical-align:super">上標字放這裡</seg>
skgloss
梵漢對照
例 t1579.xml, lb: 4240
<skgloss n="049009">
<gloss>vana</gloss>
<term>林</term>
</skgloss>
term
漢譯
例 T1579.xml, lb: 4240
<term>林
</term>
trailer
一個區段結束時的結尾題名或尾錄
<syntaxhighlight lang="XML"> 例 Bo-SW.xml, lb: 868 <trailer rend="margin-left:8">Bodhisattva-bhūmāv ādhāre1) yoga-sthāne [Tib. 32a] <lb n="057-05"/>caturthaṃ tattvārtha-paṭalam. </trailer> <syntaxhighlight lang="XML">