「敦煌漢文佛教寫卷點校本工作手冊」:修訂間差異

出自DILA Wiki
imported>Putitz
imported>Putitz
行 13: 行 13:
*行號標記例:<lb xml:id="S-4272-0001"/><br/>
*行號標記例:<lb xml:id="S-4272-0001"/><br/>
*空格標記例:<space unit="char" extent="1"/>[[圖片:空格.jpg]]<br/>
*空格標記例:<space unit="char" extent="1"/>[[圖片:空格.jpg]]<br/>
*異寫字標記例:<nowiki><reg>偽</reg></nowiki>[[圖片:異寫1.jpg]]、<nowiki><choice><orig><g ref="#g001"/></orig><reg>障</reg></choice></nowiki>[[圖片:異寫2.jpg]]<br/>
*異寫字標記例:<nowiki><reg>偽</reg></nowiki>[[圖片:異寫1.jpg]]、<nowiki><choice><orig><g ref="#A04441-003"/></orig><reg>障</reg></choice></nowiki>[[圖片:異寫2.jpg]]<br/>
*難辨字標記例:<gap unit="char" extent="1"/>[[圖片:難辨.jpg]]<br/>
*難辨字標記例:<gap unit="char" extent="1"/>[[圖片:難辨.jpg]]<br/>
*取代標記例:<nowiki><subst><del>无</del><add>有</add></subst></nowiki>[[圖片:取代1.jpg]]、<nowiki><subst><del><gap reason="illegible" unit="chars" extent="1"/></del><add>心</add></subst></nowiki>[[圖片:取代2.jpg]]、<nowiki><subst><del><choice><orig><g ref="#A03580-001"/></orig><reg>薩</reg></choice></del><add place="inline-right">提</add></subst></nowiki>[[圖片:取代3.jpg]]<br/>
*取代標記例:<nowiki><subst><del>无</del><add>有</add></subst></nowiki>[[圖片:取代1.jpg]]、<nowiki><subst><del><gap reason="illegible" unit="chars" extent="1"/></del><add>心</add></subst></nowiki>[[圖片:取代2.jpg]]、<nowiki><subst><del><choice><orig><g ref="#A03580-001"/></orig><reg>薩</reg></choice></del><add place="inline-right">提</add></subst></nowiki>[[圖片:取代3.jpg]]<br/>

於 2014年2月13日 (四) 15:43 的修訂

敦煌漢文佛教寫卷點校本工作手冊
Critical Editions of Chinese Buddhist Dunhuang Manuscripts(Markup manual)
Date: 2014-1-8 Author: Zhang Boyong 張伯雍

本計畫為中華佛研所、馬德偉博士(Dr. Marcus Bingenheimer, Temple University)、太史文博士(Dr. Stephen F. Teiser, Princeton University)與大英圖書館國際敦煌專案(International Dunhuang Project, IDP)的合作專案。專案說明詳見計畫書

寫卷數位化

數位化的寫卷標題範例:lengqieszj-S-4272.xml。S-4272 為敦煌文獻號碼。
所使用的標記規範為 TEI P5

寫卷結構與標記

  • 以敦煌寫卷「件」為單位,即每一個檔案即為一件敦煌寫卷(如 S.4272)
  • 行號標記例:<lb xml:id="S-4272-0001"/>
  • 空格標記例:<space unit="char" extent="1"/>空格.jpg
  • 異寫字標記例:<reg>偽</reg>異寫1.jpg、<choice><orig><g ref="#A04441-003"/></orig><reg>障</reg></choice>異寫2.jpg
  • 難辨字標記例:<gap unit="char" extent="1"/>難辨.jpg
  • 取代標記例:<subst><del>无</del><add>有</add></subst>取代1.jpg、<subst><del><gap reason="illegible" unit="chars" extent="1"/></del><add>心</add></subst>取代2.jpg、<subst><del><choice><orig><g ref="#A03580-001"/></orig><reg>薩</reg></choice></del><add place="inline-right">提</add></subst>取代3.jpg
  • 插入標記例:<add place="inline-right">性</add>插入.jpg
  • 倒乙標記例:出<add place="inline-right">レ</add>不倒乙符.jpg(不出)、<choice><orig><g ref="#A04688-002"/></orig><reg>魏</reg></choice>朝<add place="inline-right"><note resp="hand2">向上</note></add>倒乙說明.jpg苐二(苐二魏朝)

文字轉錄原則

  • 不論原文使用何種字體(楷書、行書、草書等),皆轉錄為楷書(楷化)。
  • Unicode 有提供字型者,按原字形轉錄。如:㘴,不轉錄為教育部標準字體(正字)「坐」。
  • Unicode 未收錄,但異體字字典有收錄者,則以正體字加註異體字字碼。如:<choice><orig><g ref="#B03309-004"/></orig><reg>粲</reg></choice>