「《臺灣佛教》期刊專案工作手冊」:修訂間差異
imported>Pranahly |
imported>Pranahly (→【body】) |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 26 次修訂) | |||
行 39: | 行 39: | ||
== 肆、【全文 TEI-XML 標記】工作手冊 == | == 肆、【全文 TEI-XML 標記】工作手冊 == | ||
===結構=== | === 【 結構 】=== | ||
=== | === 【front】=== | ||
==== 臺灣佛教-西元年-卷-期:tf1947-01-01 ==== | ==== 臺灣佛教-西元年-卷-期:tf1947-01-01 ==== | ||
==== Title page ==== | ==== Title page ==== | ||
==== 目錄 ==== | ==== 目錄 ==== | ||
1. 封面或目錄頁有圖畫者,標記</docEdition><figure><graphic url="檔名.副檔名"/><figDesc>圖說</figDesc></figure>。例如tf1955-09-01,p.1 | |||
2. 紙本目錄中無頁數者,在<front>中不需要加註頁數 | |||
頁碼統一標阿拉伯數字。例如tf1955-09-01,p.7 | 頁碼統一標阿拉伯數字。例如tf1955-09-01,p.7 | ||
3. 目錄中有主題但未標明是「特刊」者,用<item>標記之。例如tf1954-08-01,p.1 | |||
=== | === 【body】=== | ||
包括 文章、消息、編後小記等等。 | 包括 文章、消息、編後小記等等。 | ||
1. 「恭賀新禧」的標記有二類,像標語、像廣告的。<br/> | |||
像標語的使用<div><head><title>。<br/> | 像標語的使用<div><head><title>。<br/> | ||
<syntaxhighlight lang="XML">例如 tf1955-09-01,p.21,<div><head><title>恭賀新禧</title></head></title>。</syntaxhighlight> | <syntaxhighlight lang="XML">例如 tf1955-09-01,p.21,<div><head><title>恭賀新禧</title></head></title>。</syntaxhighlight> | ||
行 61: | 行 61: | ||
<syntaxhighlight lang="XML">例如 tf1955-10-01,p.23,<div type="advertisement"><head>慶祝二千五百○二年佛誕節</head>。</syntaxhighlight> | <syntaxhighlight lang="XML">例如 tf1955-10-01,p.23,<div type="advertisement"><head>慶祝二千五百○二年佛誕節</head>。</syntaxhighlight> | ||
2. 無頁碼的夾頁,標記為<pb xml:id="pb前頁頁碼b"/>。 | |||
<syntaxhighlight lang="XML">例如tf1955-09-02,p.2-3,在2、3頁中間出現一頁無頁碼的「傳戒通啟」、「登記表」,標記為<pb xml:id="pb2b"/></syntaxhighlight> | <syntaxhighlight lang="XML">例如tf1955-09-02,p.2-3,在2、3頁中間出現一頁無頁碼的「傳戒通啟」、「登記表」,標記為<pb xml:id="pb2b"/></syntaxhighlight> | ||
3. 出現在文章中的詩偈作者名,標記<byline><docAuthor>。 | |||
<syntaxhighlight lang="XML">例如 tf1955-09-08,p.5 <byline><docAuthor>張極甫</docAuthor></byline></syntaxhighlight> | <syntaxhighlight lang="XML">例如 tf1955-09-08,p.5 <byline><docAuthor>張極甫</docAuthor></byline></syntaxhighlight> | ||
=== | === 【back】=== | ||
包括 版權頁、合法出版之標示章。 | 包括 版權頁、合法出版之標示章。 | ||
行 81: | 行 81: | ||
<div><p>本刋完全贈閱</p></div></back></syntaxhighlight> | <div><p>本刋完全贈閱</p></div></back></syntaxhighlight> | ||
=== | === 【 特殊符號 】=== | ||
==== | ====全形中文數字==== | ||
內文打字注意: | 內文打字注意: | ||
行 89: | 行 89: | ||
○ U+25CB, Unicode Definition: WHITE CIRCLE 這是圓圈符號。 | ○ U+25CB, Unicode Definition: WHITE CIRCLE 這是圓圈符號。 | ||
==== | ====圓圈數字、文字==== | ||
①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯⑰⑱⑲⑳ | ①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯⑰⑱⑲⑳ | ||
行 95: | 行 95: | ||
㊞ | ㊞ | ||
=== | === 【Elements】=== | ||
==== | ====div==== | ||
type<br/> | |||
advertisement廣告<br/> | advertisement廣告<br/> | ||
advertisementprices 廣告價格<br/> | advertisementprices 廣告價格<br/> | ||
行 104: | 行 104: | ||
toc 目錄 | toc 目錄 | ||
==== | ====head==== | ||
type | |||
main為主標,sub為副標 | main為主標,sub為副標 | ||
==== | ====byline==== | ||
==== | ====lg==== | ||
<opener> 文件開頭 | <opener> 文件開頭 | ||
==== | ====list==== | ||
文中如有清單類型的段落即用之。 | 文中如有清單類型的段落即用之。 | ||
==== | ====quote==== | ||
可不使用 | 可不使用 | ||
==== | ====closer==== | ||
文章或書信最後之落款,如「寫於..(某時某地)」、「某某謹識」等。 | 文章或書信最後之落款,如「寫於..(某時某地)」、「某某謹識」等。 | ||
==== | ====note==== | ||
文章前後原有之附註,如「上接00頁」「下接00面」。 | 文章前後原有之附註,如「上接00頁」「下接00面」。 | ||
若是「未完」「待續」「完」則不需另標。 | 若是「未完」「待續」「完」則不需另標。 | ||
=== | === 【 特殊標記類別 】=== | ||
==== | ====目錄==== | ||
同一項有二標題二作者時:<br/> | 同一項有二標題二作者時:<br/> | ||
<syntaxhighlight lang="XML"> | <syntaxhighlight lang="XML"> | ||
行 137: | 行 137: | ||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
==== | ====疏文==== | ||
使用<p>、<lg>、<table>、<list>來標記,省略寫本中的斷行編排。 | 使用<p>、<lg>、<table>、<list>來標記,省略寫本中的斷行編排。 | ||
==== | ====詩偈==== | ||
每一首詩題:<div><head><title><br/> | 每一首詩題:<div><head><title><br/> | ||
行 157: | 行 157: | ||
<l>揚鞭馳騁馬嘶風。</l><l>曾領三軍敵愾同<note>(民平在魯樹幟討袁)</note></l><l>不飲黃龍終有恨。</l><l>至今猶繞夢魂中。</l></lg></div></syntaxhighlight> | <l>揚鞭馳騁馬嘶風。</l><l>曾領三軍敵愾同<note>(民平在魯樹幟討袁)</note></l><l>不飲黃龍終有恨。</l><l>至今猶繞夢魂中。</l></lg></div></syntaxhighlight> | ||
==== | ====劇本/會議記錄==== | ||
sp 演說 某次發言<br/> | sp 演說 某次發言<br/> | ||
speaker 講者<br/> | speaker 講者<br/> | ||
行 164: | 行 164: | ||
實例:tf1947-01-02 戲曲--孫悟空581 | 實例:tf1947-01-02 戲曲--孫悟空581 | ||
==== | ====副標題==== | ||
主標<head type=”main”><br/> | 主標<head type=”main”><br/> | ||
副標<head type=”sub”> | 副標<head type=”sub”> | ||
==== | ====文章跨頁==== | ||
以文章保留在原頁為原則。 | 以文章保留在原頁為原則。 | ||
行 187: | 行 187: | ||
http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/zh-tw/html/ref-att.divLike.html<br/> | http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/zh-tw/html/ref-att.divLike.html<br/> | ||
==== | ====祝賀/贊助者==== | ||
<syntaxhighlight lang="XML"> | <syntaxhighlight lang="XML"> | ||
<sponsors> <div> <p> <list> | <sponsors> <div> <p> <list> | ||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
==== | ====作者==== | ||
<syntaxhighlight lang="XML"> | <syntaxhighlight lang="XML"> | ||
<byline><docAuthor>朱鏡宙</docAuthor></byline> | <byline><docAuthor>朱鏡宙</docAuthor></byline> | ||
<byline>湛山<docAuthor>倓虛大師</docAuthor>說 門人<docAuthor>大光</docAuthor>錄</byline> | <byline>湛山<docAuthor>倓虛大師</docAuthor>說 門人<docAuthor>大光</docAuthor>錄</byline> | ||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
==== | ====圖==== | ||
<syntaxhighlight lang="XML"> | <syntaxhighlight lang="XML"> | ||
<figure><graphic url="檔名.副檔名"/><figDesc>圖說</figDesc></figure> | <figure><graphic url="檔名.副檔名"/><figDesc>圖說</figDesc></figure> | ||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
==== | ====表==== | ||
<syntaxhighlight lang="XML"> | <syntaxhighlight lang="XML"> | ||
<table rows="n" cols="m"> <row> <cell> | <table rows="n" cols="m"> <row> <cell> | ||
行 233: | 行 233: | ||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
==== | |||
<milestone>標明文本中由標準參照系統變更所指示的任何區塊分界點,並且該章節未以任何結構性元素標記 | ====同頁參照點==== | ||
<milestone>[http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/zh-tw/html/ref-milestone.html] 標明文本中由標準參照系統變更所指示的任何區塊分界點,並且該章節未以任何結構性元素標記 。 | |||
3.10.3 Milestone Elements[http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/zh-tw/html/CO.html#CORS5] | |||
資料相互參照:同一篇文章裏出現原文與必須同步呈現的譯文(或不同版本譯文)時,可使用之。 | |||
<syntaxhighlight lang="XML"> | <syntaxhighlight lang="XML"> | ||
範例 →15卷8期13頁「周祥光博士英文中國禪宗發展史剽竊巴壼天敎授談禪對照表」 | 範例 →15卷8期13頁「周祥光博士英文中國禪宗發展史剽竊巴壼天敎授談禪對照表」 | ||
原文起始處:<milestone xml:id="m15-8.13.1" unit="section"/> | |||
譯文起始處:<ptr target="#m15-8.13.1"/> | |||
另 →17卷8期11頁,2卷7期24頁 | 另 →17卷8期11頁,2卷7期24頁 | ||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
<cb/> (分段) 用標準參照系統來標明文本段落之間的分界。與<milestone>一起用。 | <cb/> (分段) 用標準參照系統來標明文本段落之間的分界。與<milestone>一起用。 | ||
== | ===【 其他 】=== | ||
==== | ====寫本頁面不能辨識、缺字==== | ||
<syntaxhighlight lang="XML"> | <syntaxhighlight lang="XML"> | ||
<note resp=”LingYuan”>寫本頁面不清楚</note><br/> | <note resp=”LingYuan”>寫本頁面不清楚</note><br/> | ||
行 253: | 行 255: | ||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
== 伍、【metadata】工作手冊 == | |||
===【結構】=== | |||
== | <img> | ||
頁碼名 | |||
圖檔名 | |||
該頁前三字 | |||
</img> | |||
===【規則說明 】=== | |||
====命名規則==== | |||
頁碼名、圖檔名一樣,只差一個英文字母。 | |||
(1)頁碼名: | |||
卷j00期v0000頁f0000無頁碼者另加a.b.c.. | |||
例 j01v0001f0000a →第一卷第一期目錄頁 | |||
j01v0001f0005 →第一卷第一期第5頁 | |||
j01v0001f0024 →第一卷第一期第24頁 | |||
j01v0001f0024a →第一卷第一期接在24之後的無頁碼頁 | |||
無頁碼圖檔在f之後會出現第五位數,以a.b.c標示 | |||
(2)圖檔名: | |||
卷j00期v0000圖p0000無頁碼者另加a.b.c.. | |||
例 j01v0001p0000a →第一卷第一期目錄頁或封面圖檔 | |||
j01v0001p0005 →第一卷第一期第5頁圖檔 | |||
j01v0001p0024 →第一卷第一期第24頁圖檔 | |||
j01v0001p0024a →第一卷第一期接在24之後的無頁碼圖檔 | |||
無頁碼圖檔在p之後會出現第五位數,以a.b.c標示 | |||
(3)每頁前三字: | |||
a)頁面位置:以右方、上方為優先選取。 | |||
b)字的判斷:文字之外的符號都不算。 | |||
例 中文單字:單字,如 ”佛教徒” 算三個字。 | |||
英文單字:單字,如 ”I am fine” 算三個字;單獨存在的字母,如"A與C"算三個字。 | |||
日文字:假名,如 ”さもう” 算三個字。 | |||
其他如空格、注音符號、標點符號、特殊符號等都不算。 | |||
遇頁面掃描不清:當頁前三字空白 | |||
遇古字、異體字:使用unicode | |||
===【掃描圖檔】=== | |||
呈現於網站上的 解析度→600dpi, 大小→1280*1024 |
於 2009年9月4日 (五) 12:26 的最新修訂
壹、簡介與緣起
一、《臺灣佛教》期刊簡介
《臺灣佛教》創刊於民國36年,記錄光復初期、國民政府戒嚴時期前後近30年 臺灣佛教徒的故事。收錄詩詞、書畫、佛曲、戲劇、書信、教界新聞、佛學常識、研究論文、各式散文等等,不論個人修行心得、針砭時事及社會淨化的倡議、皆反映當時臺灣弘教環境,與亂世佛子救世的心懷。《臺灣佛教》是研究臺灣佛教近代史的重要材料之一,民國38年政府遷台後,本刊更詳細記載中國佛教會臺灣省臺北市支會各項會務、活動報導、教界消息。
二、《臺灣佛教》全文數位化之緣起
《臺灣佛教》期刊為「臺灣佛教文獻數位資料庫的建構與研究[1]」計畫中建置圖書館藏、收錄臺中佛教會館藏書的一部份,蒙闞正宗先生、顏尚文先生與楊書濠先生提供1~27卷共187期,始能將其數位化。
本研究計畫案由法鼓佛教學院執行、中華佛學研究所補助。
三、數位化成果展示
線上閱讀系統[http://elib.ddbc.edu.tw/taiwan_fojiao/ ]:可同時呈現所藏卷期、每期目錄、電子全文、原書圖檔。
貳、目的
一、【保存】紙本資料保存不易,數位化後可延續研究及閱讀性。
二、【交流】建構 metadata,並與「漢傳佛教高僧傳之時空資訊系統研究」(GIS)專案結合。
三、【流通】全文上網,供大眾使用。
參、執行步驟
一、確認優先數位化書藉、商借期刊。
二、影印、打字、全書掃瞄。
三、全文 TEI-XML 標記。
四、製 html 檔、文字校對。
五、建構 metadata,及線上閱讀系統,以保存、交流、流通。
肆、【全文 TEI-XML 標記】工作手冊
【結構】
【front】
臺灣佛教-西元年-卷-期:tf1947-01-01
Title page
目錄
1.封面或目錄頁有圖畫者,標記</docEdition><figure><graphic url="檔名.副檔名"/><figDesc>圖說</figDesc></figure>。例如tf1955-09-01,p.1
2.紙本目錄中無頁數者,在<front>中不需要加註頁數 頁碼統一標阿拉伯數字。例如tf1955-09-01,p.7
3.目錄中有主題但未標明是「特刊」者,用<item>標記之。例如tf1954-08-01,p.1
【body】
包括 文章、消息、編後小記等等。
1.「恭賀新禧」的標記有二類,像標語、像廣告的。
像標語的使用<div><head><title>。
例如 tf1955-09-01,p.21,<div><head><title>恭賀新禧</title></head></title>。
像廣告的使用<div type="advertisement"><head>。
例如 tf1955-10-01,p.23,<div type="advertisement"><head>慶祝二千五百○二年佛誕節</head>。
2.無頁碼的夾頁,標記為<pb xml:id="pb前頁頁碼b"/>。
例如tf1955-09-02,p.2-3,在2、3頁中間出現一頁無頁碼的「傳戒通啟」、「登記表」,標記為<pb xml:id="pb2b"/>
3.出現在文章中的詩偈作者名,標記<byline><docAuthor>。
例如 tf1955-09-08,p.5 <byline><docAuthor>張極甫</docAuthor></byline>
【back】
包括 版權頁、合法出版之標示章。
例如:
<back><div><bibl>
<date>中華民國四十一年六月十五日出版</date>
<title>臺灣佛教月刋 (第六卷第三期)</title>
<publisher>台北巿延平北路甘谷街十號 發行人 吳秀三</publisher>
<editor>主編 李添春</editor>
<distributor>台北巿上海街東和寺內 發行所 臺灣佛教月刋社 社長 釋白聖</distributor>
<pubPlace>臺北巿南京西路廿七號 印刷所 東方印刷廠</pubPlace>
</bibl></div>
<div><p>本刋完全贈閱</p></div></back>
【特殊符號】
全形中文數字
內文打字注意:
〇 U+3007, Unicode Definition: IDEOGRAPHIC NUMBER ZERO 這是數字0,
○ U+25CB, Unicode Definition: WHITE CIRCLE 這是圓圈符號。
圓圈數字、文字
①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯⑰⑱⑲⑳
㊞
【Elements】
div
type
advertisement廣告
advertisementprices 廣告價格
sponsors 祝賀 贊助
subscriptionprices 訂閱價格
toc 目錄
head
type
main為主標,sub為副標
byline
lg
<opener> 文件開頭
list
文中如有清單類型的段落即用之。
quote
可不使用
closer
文章或書信最後之落款,如「寫於..(某時某地)」、「某某謹識」等。
note
文章前後原有之附註,如「上接00頁」「下接00面」。 若是「未完」「待續」「完」則不需另標。
【特殊標記類別】
目錄
同一項有二標題二作者時:
實例:tf1949-03-02目錄 66
<item><title>祝臺灣博覽會發表</title><bibl><author>張善</author></bibl>
<title>煩惱云乎哉</title><bibl><author>普易</author>
<biblScope>二</biblScope></bibl></item>
封面或目錄頁註明有「( 某主題之 ) 特刊」時:
例如:<head type="sub">「慶祝佛誕節」特刊</head>
疏文
使用<p>、<lg>、<table>、<list>來標記,省略寫本中的斷行編排。
詩偈
每一首詩題:<div><head><title>
同一作者的同名詩題:<div><p>
文件開頭:<opener>標題很長時用之
詩偈:<lg><l>
參見http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/zh-tw/html/ref-opener.html 4.2.4
實例:tf1947-02-10詩壇--顯正禪宗 775
<div><opener>月前得唔 子寬先生於苗栗一見如故快慰異常爰賦詩贈之鄙人不善作詩未免糊塗塞責尚望有以斧正毋晒我邯鄲學步</opener>
<byline><docAuthor>陳少棠</docAuthor></byline>
<lg><l>動節高超林下風。</l><l>襟懹磊落衆欽同。</l><l>相逢雖晚欣如故。</l><l>或有奇緣在此中。</l>
<l>髫齡就傳不多年。</l><l>四子書曾讀幾篇。</l><l>甲午遭逢時勢變。</l><l>蹉跎歲月節彌堅。</l>
<l>僕僕風塵寔可悲。</l><l>窮居陋巷志難移。</l><l>頻年所事羞無補。</l><l>一寸孤愁祇自知。</l>
<l>揚鞭馳騁馬嘶風。</l><l>曾領三軍敵愾同<note>(民平在魯樹幟討袁)</note></l><l>不飲黃龍終有恨。</l><l>至今猶繞夢魂中。</l></lg></div>
劇本/會議記錄
sp 演說 某次發言
speaker 講者
stage 舞台指示 旁白
參見http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/en/html/CO.html#CODV 3.12
實例:tf1947-01-02 戲曲--孫悟空581
副標題
主標<head type=”main”>
副標<head type=”sub”>
文章跨頁
以文章保留在原頁為原則。
例如 tf1947-02-03「消息」279-354 p.4-9被切成6段:
起始 第1段 p4:<div part="I" next="#div2-3.5.1" xml:id="div2-3.4.1">
中間 第2段 p5:<div part="M" prev="#div2-3.4.1" next="#div2-3.6.1" xml:id="div2-3.5.1">
中間 第3段 p6:<div part="M" prev="#div2-3.5.1" next="#div2-3.7.1" xml:id="div2-3.6.1">
中間 第4段 p7:<div part="M" prev="#div2-3.6.1" next="#div2-3.8.1" xml:id="div2-3.7.1">
中間 第5段 p8:<div part="M" prev="#div2-3.7.1" next="#div2-3.9.1" xml:id="div2-3.8.1">
末端 第6段 p9:<div part="F" prev="#div2-3.8.1" xml:id="div2-3.9.1">
編號說明→ I:initial,
M:medial,
F:final,
div2-3.5.1:div2卷-3期.5頁.該頁第1個待銜接的文章段落(有時同一頁裏有二篇以上的被切斷的文章)
參見:att.divLike
http://www.tei-c.org/release/doc/tei-p5-doc/zh-tw/html/ref-att.divLike.html
祝賀/贊助者
<sponsors> <div> <p> <list>
作者
<byline><docAuthor>朱鏡宙</docAuthor></byline>
<byline>湛山<docAuthor>倓虛大師</docAuthor>說 門人<docAuthor>大光</docAuthor>錄</byline>
圖
<figure><graphic url="檔名.副檔名"/><figDesc>圖說</figDesc></figure>
表
<table rows="n" cols="m"> <row> <cell>
<table rows="4" cols="4">
<head></head>
<row role="label"><cell/>
<cell></cell>
<cell></cell>
<cell></cell></row>
<row>
<cell role="label"></cell>
<cell></cell>
<cell></cell>
<cell></cell></row>
<row>
<cell role="label"></cell>
<cell></cell>
<cell></cell>
<cell></cell></row>
<row>
<cell role="label"></cell>
<cell></cell>
<cell></cell>
<cell></cell></row>
<row>
<cell role="label"></cell>
<cell></cell>
<cell></cell>
<cell></cell></row>
</table>
同頁參照點
<milestone>[2]標明文本中由標準參照系統變更所指示的任何區塊分界點,並且該章節未以任何結構性元素標記。
3.10.3 Milestone Elements[3] 資料相互參照:同一篇文章裏出現原文與必須同步呈現的譯文(或不同版本譯文)時,可使用之。
範例 →15卷8期13頁「周祥光博士英文中國禪宗發展史剽竊巴壼天敎授談禪對照表」
原文起始處:<milestone xml:id="m15-8.13.1" unit="section"/>
譯文起始處:<ptr target="#m15-8.13.1"/>
另 →17卷8期11頁,2卷7期24頁
<cb/> (分段) 用標準參照系統來標明文本段落之間的分界。與<milestone>一起用。
【其他】
寫本頁面不能辨識、缺字
<note resp=”LingYuan”>寫本頁面不清楚</note><br/>
<note resp=”LingYuan”>缺字</note>
伍、【metadata】工作手冊
【結構】
<img> 頁碼名 圖檔名 該頁前三字 </img>
【規則說明】
命名規則
頁碼名、圖檔名一樣,只差一個英文字母。
(1)頁碼名: 卷j00期v0000頁f0000無頁碼者另加a.b.c..
例 j01v0001f0000a →第一卷第一期目錄頁 j01v0001f0005 →第一卷第一期第5頁 j01v0001f0024 →第一卷第一期第24頁 j01v0001f0024a →第一卷第一期接在24之後的無頁碼頁 無頁碼圖檔在f之後會出現第五位數,以a.b.c標示
(2)圖檔名: 卷j00期v0000圖p0000無頁碼者另加a.b.c..
例 j01v0001p0000a →第一卷第一期目錄頁或封面圖檔 j01v0001p0005 →第一卷第一期第5頁圖檔 j01v0001p0024 →第一卷第一期第24頁圖檔 j01v0001p0024a →第一卷第一期接在24之後的無頁碼圖檔 無頁碼圖檔在p之後會出現第五位數,以a.b.c標示
(3)每頁前三字: a)頁面位置:以右方、上方為優先選取。 b)字的判斷:文字之外的符號都不算。
例 中文單字:單字,如 ”佛教徒” 算三個字。 英文單字:單字,如 ”I am fine” 算三個字;單獨存在的字母,如"A與C"算三個字。 日文字:假名,如 ”さもう” 算三個字。 其他如空格、注音符號、標點符號、特殊符號等都不算。 遇頁面掃描不清:當頁前三字空白 遇古字、異體字:使用unicode
【掃描圖檔】
呈現於網站上的 解析度→600dpi, 大小→1280*1024