「電子書 XML TEI 標記」:修訂間差異

出自DILA Wiki
imported>Ray
(新頁面: =quote= ==quote 包 lg== 《轉法輪經講記》 <syntaxhighlight lang="XML"> <quote> <lg> <l>Ahañhi arahā loke,</l> <l>ahaṃ satthā anuttaro,</l> <l>ekomhi sammāsambuddho;</l> <l>sītibhūtosmi ...)
 
imported>Ray
行 1: 行 1:
=pb=
中譯本標示原文本的頁碼, 例《轉法輪經講記》
<syntaxhighlight lang="XML">
<p>放棄沉溺於感官快樂以及嚴苛的苦行這兩種極端之後,世尊藉由中道的實踐而證得佛果。<pb ed="en" n="57"/></p>
</syntaxhighlight>
=quote=
=quote=
==quote 包 p==
獨立一個段落的引文, 例《轉法輪經講記》
<syntaxhighlight lang="XML">
<quote>
  <p xml:lang="pi">Ete Kho, Bhikkhave, ubho ante anupagamma majjhima paṭipadā Tathāgatena abhisambuddhā──akhukaraṇi, ñāṇakaraṇi, upasamāya, abhiññāya, sambodhāya, nibbānāya saṃvattati.</p>
  <p>諸比丘!如來避免這兩個極端後,已得中道智慧──它能作眼、作智,導向寂靜、通智、等覺和涅槃。</p>
</quote>
</syntaxhighlight>
==quote 包 lg==
==quote 包 lg==
 《轉法輪經講記》
 《轉法輪經講記》
<syntaxhighlight lang="XML">
<syntaxhighlight lang="XML">
<quote>
<quote>
<lg>
<lg xml:lang="pi">
   <l>Ahañhi arahā loke,</l>
   <l>Ahañhi arahā loke,</l>
   <l>ahaṃ satthā anuttaro,</l>
   <l>ahaṃ satthā anuttaro,</l>

於 2013年7月5日 (五) 14:21 的修訂

pb

中譯本標示原文本的頁碼, 例《轉法輪經講記》

<p>放棄沉溺於感官快樂以及嚴苛的苦行這兩種極端之後,世尊藉由中道的實踐而證得佛果。<pb ed="en" n="57"/></p>

quote

quote 包 p

獨立一個段落的引文, 例《轉法輪經講記》

<quote>
  <p xml:lang="pi">Ete Kho, Bhikkhave, ubho ante anupagamma majjhima paṭipadā Tathāgatena abhisambuddhā──akhukaraṇi, ñāṇakaraṇi, upasamāya, abhiññāya, sambodhāya, nibbānāya saṃvattati.</p>
  <p>諸比丘!如來避免這兩個極端後,已得中道智慧──它能作眼、作智,導向寂靜、通智、等覺和涅槃。</p>
</quote>

quote 包 lg

《轉法輪經講記》

<quote>
<lg xml:lang="pi">
  <l>Ahañhi arahā loke,</l>
  <l>ahaṃ satthā anuttaro,</l>
  <l>ekomhi sammāsambuddho;</l>
  <l>sītibhūtosmi nibbuto.</l>
</lg>
<lg>
  <l>我確實是世上的阿羅漢,</l>
  <l>我是無上的大師,</l>
  <l>是唯一的正等覺者。</l>
  <l>寂滅一切貪愛,我證得涅槃。</l>
</lg>
</quote>