「YBh XML 標記手冊」:修訂間差異
出自DILA Wiki
imported>Lina.chen (→gloss) |
imported>Lina.chen (→term) |
||
| 行 62: | 行 62: | ||
漢譯 | 漢譯 | ||
例 | 例 T1579.xml, lb: 4240 | ||
<syntaxhighlight lang="XML"> | <syntaxhighlight lang="XML"> | ||
| 行 68: | 行 68: | ||
</term> | </term> | ||
</syntaxhighlight> | </syntaxhighlight> | ||
== trailer == | |||
一個區段結束時的結尾題名或尾錄 | |||
<syntaxhighlight lang="XML"> | |||
例 Bo-SW.xml, lb: 868 | |||
<trailer rend="margin-left:8">Bodhisattva-bhūmāv ādhāre1) yoga-sthāne [Tib. 32a] <lb n="057-05"/>caturthaṃ tattvārtha-paṭalam. | |||
</trailer> | |||
<syntaxhighlight lang="XML"> | |||
於 2017年2月22日 (三) 11:42 的修訂
區塊標記
div
章節
gloss
梵文
例 t1579.xml, lb: 4240
<gloss>vana
</gloss>
lg
偈頌
例 Bo-SW.xml, lb: 050-06
<lg rend="text-indent:7">
<l>namas te puruṣ'ā (23a) janya namas te puruṣottama</l>
<lb n="050-07"/>
<l>yasya te nābhijānīmaḥ kiṃ tvaṃ niśritya dhyāyasīti.</l>
</lg>
p
段落
行中標記
seg
上標字
<seg style="vertical-align:super">上標字放這裡</seg>
skgloss
梵漢對照
例 t1579.xml, lb: 4240
<skgloss n="049009">
<gloss>vana</gloss>
<term>林</term>
</skgloss>
term
漢譯
例 T1579.xml, lb: 4240
<term>林
</term>
trailer
一個區段結束時的結尾題名或尾錄
<syntaxhighlight lang="XML"> 例 Bo-SW.xml, lb: 868 <trailer rend="margin-left:8">Bodhisattva-bhūmāv ādhāre1) yoga-sthāne [Tib. 32a] <lb n="057-05"/>caturthaṃ tattvārtha-paṭalam. </trailer> <syntaxhighlight lang="XML">