法鼓全集 XML 標記手冊
出自DILA Wiki
GitHub
法鼓全集 XML 檔放在 GitHub 上做版本管理,請依照 GitHub 頁面說明做安裝、設定。
XML Elements
bibl
連到卍續藏的某一冊, 01-01.xml <bibl d:target="X65">《卍續藏》一一四冊</bibl>
連結多冊, 01-01.xml
<bibl d:target="X81n1570;X81n1571p;X81n1570">《卍續藏》140,141,142冊</bibl>
連到卍續藏的某一經, 01-01.xml
<bibl d:target="X65n1279">《卍續藏》一一四.二一三頁</bibl>
連到大正藏的某經、某頁、某行, 01-01.xml
<bibl d:target="T51n2076p0196b10">《大正藏》五一冊</bibl>
連到大正藏的某個範圍, 01-01.xml
<bibl d:target="T35n1733p0405a21-T35n1733p0405c21">《大正藏》三五.四○五頁上─下</bibl>
連到多個 bibl 的 ID, 01-02.xml
<item n="(B)"><p>《楞伽阿跋多羅寶經》卷四。<bibl xml:id="bibl002009" d:target="T16n0670p0510b04">《大正》一六.五一○頁中</bibl>。</p></item>
<item n="(C)"><p>原典為:<cit><bibl d:target="bibl002009 bibl002011"/><quote>「如來之藏,是善不善因。」</quote></cit></p></item>
<item n="(D)"><p>《入楞伽經》(<bibl xml:id="bibl002011" d:target="T16n0671p0556b22">《大正》一六.五五六頁中)</bibl>...</p></item>
連到《法鼓全集》, 01-01.xml
<bibl d:target="MDDC0901p0078lb01">《明末中國佛教の研究》七八頁</bibl>
連到《法鼓全集》某個範圍, 03-01.xml
<bibl d:target="MDDC0101p0056lb01-p0057lb01">《明末中國佛教の研究》五六─五七頁</bibl>
choice
修訂, 例如 06-02.xml
<choice change="2013-07-31">
<sic>化成</sic>
<corr resp="張晴">成化</corr>
</choice><!-- 相關文獻歷史記載,請參閱(http://www.chinalangshan.gov.cn/display.aspx?id=114) -->十六年
div1
@type="ms-ref"
記錄跟本書相關的手稿圖檔, ms-ref 的意思是 Manuscript References
<front>
<div1 type="ms-ref">
<p>
<ref type="syms" target="SYA001812_001"/>
<ref type="syms" target="SYA002835_001"/>
</p>
</div1>
</front>
head
@type
主標題、副標題, ex: 03-05.xml
<head type="main">序劉國香居士</head><head type="sub">《語體文譯大佛頂首楞嚴經》</head>
p
@rendition
例如 《佛陀的勇士們》緬甸禪師會用一些詩偈,來幫助聽眾記住禪修實踐的一些原則。
<p rendition="motto">自然地呼吸,心固定在腹部上下。</p>
轉成 HTML:
<p class="motto">自然地呼吸,心固定在腹部上下。</p>
實際的樣式另外在樣式檔 tzungkuen.css 裡指定.
ref
target
連結到章節未註解,ex: 05-04.xml:
...作一番綜合的介紹而已<ref target="note013401">(註一)。</ref>...
<note n="註一" xml:id="note013401" place="end">...</note>
type="person"
<ref type="person" target="A023335">我</ref>這次回大陸訪問
type="place"
<ref type="place" target="PL000000023647 PL000000023643">
type="syms"
連結到聖嚴師父手稿,Ex: 06-02.xml:
<ref type="syms" target="SYA001803_001"/>