CBETA XML P5 Elements: div

出自DILA Wiki

<cb:div> 是 CBETA 自定標記。這是因為 <tei:div> 的定義很嚴格,跟 CBETA 所用的 div 不相容。很多地方也不好改,所以最後就用 CBETA 的名字空間 (namespace)。

type

apparatus 校勘

這類 div 會在 back 元素裡。例:T01n0001.xml

<cb:div type="apparatus">
<head>校勘記</head>
<p>
<app from="#beg0001002" to="#end0001002"><lem wit="#wit4">長安</lem><rdg resp="#resp14" wit="#wit10"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0001003" to="#end0001003"><lem wit="#wit4"></lem><rdg resp="#resp14" wit="#wit10"><space quantity="0"/></rdg></app>
...
</p></cb:div>

bubian-notes 大藏經補編 校勘記

這類 div 會在 back 元素裡。例:B01n0001.xml

<cb:div type="bubian-notes">
<head>大藏經補編 校勘記</head>
<p>
<note n="0002001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0002001">大覺國師文集第十六卷、示新參學徒緇秀條。</note>
<note n="0004001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0004001">忽滑谷快天著「朝鮮禪教史」一三八頁。</note>
...
</p></cb:div>

cbeta-notes (CBETA 校勘)

這類 div 會在 back 元素裡。例:T01n0001.xml

<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校勘記</head>
<p>
<note n="0001012" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001012">後秦弘始年=姚秦三藏法師【宋】【元】【明】</note>
<note n="0001013" resp="#resp3" type="mod" target="#nkr_note_mod_0001013">大本經=大本緣經~D. 14. Mahāpadhāna-suttanta.</note>
...
</p></cb:div>

chu 處

例:T30n1579.xml, p. 395c07

<cb:div n="1" type="chu"><cb:mulu level="3" n="1" type="">1瑜伽處</cb:mulu>
...
</cb:div>

commentary 註釋

ex: A120n1565, p. 176b13, 原文與註釋對照:

<cb:div type="orig">
  <p>論云何瑜伽師地。</p>
</cb:div>
<cb:div type="commentary">
  <p>演曰將釋論文先以六門料揀...</p>
</cb:div>

dharani 咒語

ex: T07n0220o, p. 1110a23

<cb:div type="dharani">
  <cb:mulu level="1" n="1" type="其他">般若佛姆心咒</cb:mulu>
  <head>般若佛姆心呪</head>
  <p>
    <cb:tt rend="inline"><cb:t xml:lang="sa-Sidd"><g ref="#SD-A557">􄕗</g></cb:t><cb:t xml:lang="zh"></cb:t></cb:tt>
    <cb:tt rend="inline"><cb:t xml:lang="sa-Sidd" rend="margin-left:1em"><g ref="#SD-DA4A">􇩊</g></cb:t><cb:t xml:lang="zh"></cb:t></cb:tt>
    ....
  </p>
</cb:div>

di 地

ex: T30n1579, p. 279a07

<cb:div n="1" type="di">
  <cb:mulu level="2" n="1" type="">1 五識身相應地</cb:mulu>
  ...
</cb:div>

Dudoucheng-notes 杜斗城註

《正史佛教資料類編》編輯者杜斗城所加註解,這類 div 會在 back 元素裡。

ex: H01n0001.xml

<cb:div type="Dudoucheng-notes">
<head>正史佛教資料類编 校勘記</head>
...
</cb:div>

equiv-notes 相對應巴利文書名

這類 div 會在 back 元素裡。例:T01n0001.xml

<cb:div type="equiv-notes">
<head>相對應巴利文書名</head>
<p>
<note n="0011004" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0011004">遊行經~D. 10. Mahāparinibbānasuttanta.</note>
...
</p></cb:div>

fen 分

例:T01n0001.xml, p. 1b11

<cb:div type="fen"><cb:mulu level="1" type="分">1 分</cb:mulu>
  <cb:div type="jing"><cb:mulu level="2" type="經">1 大本經</cb:mulu><head>(一)第一分初大本經第一</head>...</cb:div>
  ...
</cb:div>

hui 會

例:T05n0220a.xml, p. 1a03

<cb:div type="hui"><cb:mulu level="1" n="1" type="會">1 會</cb:mulu>
  <cb:div type="xu"><cb:mulu level="2" type="序">初會序</cb:mulu><head><title>大般若經</title>初會序</head>...</cb:div>
  ...
</cb:div>

ihp-notes 中央研究院歷史語言研究所 校勘

這類 div 會在 back 元素裡。例:I01n0001.xml:

<cb:div type="ihp-notes">
<head>中央研究院歷史語言研究所 校勘記</head>
<p>
<note n="0003001" resp="#resp7" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0003001"><g ref="#CB30304">󷙠</g>=詮【史】</note>
...
</p></cb:div>

jie 節

例:T30n1579.xml, p. 279a25

<cb:div n="1" type="jie">
  <cb:mulu level="4" n="1" type="">1節 眼識之五相</cb:mulu>
  <p xml:id="pT30p0279a2507" rend="inline">云何眼識自性。謂依眼了別...</p>
...
</cb:div>


jing 經

ex: T01n0001, p. 1b11

<cb:div type="jing">
  <cb:mulu level="2" type="經">1 大本經</cb:mulu>
  <head>(一)第一分初大本經第一</head>
  ...
</cb:div>

lg 偈頌

lg 的意思是 line group,這個名稱來自於 TEI 的 lg 元素。

ex: T29n1561, p. 325a11

<cb:div type="lg">
  <lg xml:id="lgT29p0325a1101">
    <l>稽首薄伽眾德山</l><l>稽首達磨大智海</l>
    <l>稽首僧伽和合眾</l><l>掣斯論主及吾師</l>
    <l>我將螢耀助陽光</l><l>隨力弘宣對法藏</l>
    <l>為利群生法久住</l><l>願以威神見護持</l>
  </lg>
</cb:div>

mu 目

ex: T30n1579, p. 280b21

<cb:div n="1" type="mu">
  <cb:mulu level="6" n="1" type="">1目 對五識明作業</cb:mulu>
  <p>彼作業者。...又能為因發起等流識身。</p>
</cb:div>

nanchuan-notes 漢譯南傳大藏經 註解

這類註解會出現在 back 元素裡。ex: N01n0001.xml:

<cb:div type="nanchuan-notes">
<head>漢譯南傳大藏經 註解</head>
<p>
<note n="0001001" resp="#resp1" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001001">此章參照 Mahāvagga VI, 31, 5ff 及 Aṅguttara N.IV, p.172(Mahāvagga)。</note>
...
</p>
</cb:div>

ncl-notes 國家圖書館善本佛典 校勘

這類 div 會出現在 back 元素裡。ex: D03n8701.xml:

<cb:div type="ncl-notes">
<head>國家圖書館善本佛典 校勘記</head>
<p>
<note n="0001001" resp="#resp5" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0001001">國圖按:此卷子並非竺法護譯之「孟蘭盆經」原文...或在晚唐時期。</note>
</p>
</cb:div>

note 註解

ex: B06n0009, p. 464b08

<cb:div type="note">
  <entry>
    <form>阿毗達磨</form>
    <cb:def><p xml:id="pB06p0464b0805" rend="margin-left:1em;inline"><note place="inline">梵語也此云無比法毘頻眉切</note></p></cb:def>
  </entry>
  ...
</cb:div>

orig 原文

orig 的意思是 original。ex: A120n1565, p. 176b13, 原文與註釋對照:

<cb:div type="orig">
  <p>論云何瑜伽師地。</p>
</cb:div>
<cb:div type="commentary">
  <p>演曰將釋論文先以六門料揀...</p>
</cb:div>

other 其他

ex: T01n0026, p. 421a08

<cb:div type="other">
  <cb:mulu level="1" type="其他">初誦</cb:mulu>
  ...
</cb:div>

pin 品

ex: T01n0001, p. 114b07

<cb:div type="pin">
  <cb:mulu level="3" type="品">1 閻浮提州品</cb:mulu>
  <head>閻浮提州品第一</head>
  ...
</cb:div>

rest-notes 其他註解

ex: T01n0001

<cb:div type="rest-notes">
  <head>其他註解</head>
  <p>
  <note n="0030012" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0030012">[No. 8]</note>
  <note n="0034005" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0034005">[No. 9]</note>
  ...
  </p>
</cb:div>

she 攝

ex: T30n1579, p. 772b19

<cb:div n="1" type="she">
  <cb:mulu level="4" n="146" type="">1行擇攝</cb:mulu>
  ...
</cb:div>

shi 事

ex: T30n1579, p. 772b16

<cb:div n="1" type="shi">
  <cb:mulu level="2" n="1" type="">1 契經事</cb:mulu>
  ...
</cb:div>

taisho-notes 大正藏校勘

ex: T01n0001

<cb:div type="taisho-notes">
  <head>大正 校勘記</head>
  <p>
    <note n="0001001" resp="#resp14" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0001001">此序依宋元明三本ニ依テ載ス</note>
    ...
  </p>
</cb:div>

toc 目錄

ex: T21n1340, p. 661a13

<cb:div type="toc">
  <list>
    <item xml:id="itemT21p0661a1301">緣起品第一</item>
    <item xml:id="itemT21p0661a1401">伏魔品第二</item>
  </list>
</cb:div>

tt 多語詞條對照

這類 div 會在 back 元素裡。ex: T01n0001

<cb:div type="tt">
  <head>多語詞條對照</head>
  <p>
    <cb:tt type="app" from="beg0001011" to="end0001011">
      <cb:t resp="#resp14" xml:lang="zh">長阿含經</cb:t>
      <cb:t resp="#resp14" xml:lang="sa" place="foot">Dīrgha-āgama</cb:t>
      <cb:t resp="#resp14" xml:lang="pi" place="foot">Dīgha-nikāya</cb:t>
    </cb:tt>
    ...
  </p>
</cb:div>

W 附文

大寫 W 或是小寫 w 都是表示附文。

ex: T01n0023.xml, p. 288a18

<cb:div type="W">
  <p xml:id="pT01p0288a1801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0288014" n="0288014"/><note place="inline">咸享四年章武郡公蘇慶節為父刑國公敬造一切經</note></p>
</cb:div>

w 附文

ex: T01n0062, p. 860c11

<cb:div type="w">
  <lg>
    <l>「最尊行為在舍衛,</l><l>為眾弟子說如是,</l>
    <l>一切為在祇樹會,</l><l>今鉢和蘭造為常。</l>
    ...
  </lg>
</cb:div>

xiang 項

ex: T30n1579, p. 280b06

<cb:div n="1" type="xiang">
  <cb:mulu level="5" n="1" type="">1項 自性</cb:mulu>
  ...
</cb:div>

xu 序

ex: T01n0001, p. 1a02

<cb:div type="xu">
  <cb:mulu level="1" type="序"></cb:mulu>
  <head><title>長阿含經</title></head>
  ...
</cb:div>

xuzang-notes 卍續藏 校勘

這類 div 會在 back 元素裡。Ex: X01n0005

<cb:div type="xuzang-notes">
  <head>卍續藏 校勘記</head>
  <p>
    <note n="0077001" resp="#resp45" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077001">省略觀無量壽佛經文</note>
    ...
  </p>
</cb:div>

yongle-notes 永樂北藏 校勘

這類 div 會在 back 元素裡。Ex: P182n1615

<cb:div type="yongle-notes">
<head>永樂北藏 校勘記</head>
<p>
<note n="0177001" resp="#resp8 resp9 resp10 resp11 resp12 resp13" type="orig" target="#nkr_note_orig_0177001"></note>
</p>
</cb:div>

註:這裡原文字闕漏,CBETA 查證補入,所以 note 內容是空的。

zangwai-notes 方廣錩 校勘

這類 div 會在 back 元素裡。Ex: W01n0001

<cb:div type="zangwai-notes">
  <head>方廣錩 校勘記</head>
  <p>
    <note n="0034001" resp="#resp44" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0034001">「天竺」,底本作「天竹」,據文意改。整理本自此以下以伯2039號為底本,無校本。</note>
    ...
  </p>
</cb:div>

zhang 章

Ex: T30n1579, p. 279a07

<cb:div n="1" type="zhang">
  <cb:mulu level="3" n="1" type="">1章 十七地總說</cb:mulu>
  ...
</cb:div>

廣釋

ex: T21n1361

<cb:div type="廣釋">
  <cb:mulu level="1" n="2" type="其他">六門陀羅尼經論廣釋</cb:mulu>
  <head>六門陀羅尼經論廣釋</head>
  ...
</cb:div>

梵文

Ex: T21n1392, p. 909c01

<cb:div type="梵文">
  <p>Tad yathā, aṅgā vaṅgā kaliṅgā bhaṅgā varaṅgā saṁsārataraṅgā, sāsadaṅgā, bhagā...</p>
<cb:div>

續補

Ex: T21n1419, p. 945c16

<cb:div type="續補">
  <cb:mulu level="1" n="3" type="">造像量度經續補</cb:mulu>
  <head>造像量度經續補</head>
  ...
</cb:div>