「聖嚴法師專案《七十年譜》標記作業」:修訂間差異

出自DILA Wiki
imported>Flee62ex
imported>Ray
 
(未顯示由 2 位使用者於中間所作的 41 次修訂)
行 2: 行 2:
*《七十年譜》電子檔案:採用文化中心文史資料組提供之Quark檔,轉出純文字檔後加工製作符合標準的XML檔。
*《七十年譜》電子檔案:採用文化中心文史資料組提供之Quark檔,轉出純文字檔後加工製作符合標準的XML檔。
*上述XML檔並與[http://www.shengyen.org/content/about/about_01_3.aspx 七十年譜網頁版]進行內容比對修正。
*上述XML檔並與[http://www.shengyen.org/content/about/about_01_3.aspx 七十年譜網頁版]進行內容比對修正。
==2013/11/12規範所做修改(請與舊規範互為參照)==
1.全文一律不標<cit>。
2.<event>下不用<head>,改用<nowiki><p></nowiki><label><br>
'''須注意,有出處時<bibl>...</bibl>改為標記於</label>與<nowiki></p></nowiki>之間。'''
e.g.<br>
<event when="1941"><br>
<nowiki><p></nowiki><br>
<label>嚮往新式教育,要求父母送至鎮上就讀正式小學。排入三年級課程。因來自鄉下,又是新生,常受欺負。</label><br>
'''(<bibl corresp="FGQJ.J6.V1.P10-P11"><title level="m">《歸程》</title>頁十∼十一</bibl>)'''<br>
<nowiki></p></nowiki><br>
</event><br>
3.大架構更動:<br>
原為<br>
<body><br>
<nowiki><listEvent></nowiki><head>民國十九年(西元一九三O年)</head><event when="XXXX-XX-XX">……</event></listEvent><br>
<nowiki><listEvent</nowiki>><head>民國二十年(西元一九三一年)師二歲</head><event when="XXXX-XX-XX">……</event></listEvent><br>
……<br>
</body>​<br>
改為<br>
<body><br>
<nowiki><div></nowiki><head>民國十九年(西元一九三O年)</head><listEvent><event when="XXXX-XX-XX">……</event></listEvent></div><br>
<nowiki><div></nowiki><head>民國二十年(西元一九三一年)師二歲</head><listEvent><event when="XXXX-XX-XX">……</event></listEvent></div><br>
……<br>
</body>​<br>
說明:新架構中<listEvent>只在該年有事件(即<event>)時出現,故僅有年份者將標成:​<br>
<nowiki><div></nowiki>​<br>
<head>民國二十一年(一九三二)師三歲</head>​<br>
</div>​<br>
4.作者註的<nowiki><p></nowiki>層級向上變動,改為:<br>
<nowiki><p></nowiki><note type="authorial">【案】:茲將當世法將是年之年歲,附載於後,以資察照。<br>
…</note><nowiki></p></nowiki>
5.引文除了不再標<cit>外,亦改以<nowiki><p></nowiki>包裹<quote>。另,當引文有多段落時,各小段首尾皆須加<nowiki><p></nowiki><quote>標記。
e.g.<br>
原為:<br>
<cit><quote><nowiki><p></nowiki>「近代以來的中國佛教......打擊和侮辱。<nowiki></p></nowiki><br>
<nowiki><p></nowiki>今後的時代......將見不到佛教。<nowiki></p></nowiki><br>
<nowiki><p></nowiki>我們諸位護法......教育事業。<nowiki></p></nowiki><br>
<nowiki><p</nowiki>>我聖嚴......攜手前進。<nowiki></p></nowiki><br>
<nowiki><p></nowiki>希望有......可學。」</quote>(<bibl corresp="RSZZ"><title level="m">《人生》</title>六一版五</bibl>,今收<bibl <br>corresp="FGQJ.J3.V3"><title level="m">《教育·文化·文學》</title></bibl>)<nowiki></p></nowiki></cit>
改為:<br>
<nowiki><p></nowiki><quote>「近代以來的中國佛教......打擊和侮辱。</quote><nowiki></p></nowiki><br>
<nowiki><p></nowiki><quote>今後的時代......將見不到佛教。</quote><nowiki></p></nowiki><br>
<nowiki><p></nowiki><quote>我們諸位護法......教育事業。</quote><nowiki></p></nowiki><br>
<nowiki><p</nowiki>><quote>我聖嚴......攜手前進。</quote><nowiki></p></nowiki><br>
<nowiki><p></nowiki><quote>希望有......可學。」</quote>(<bibl corresp="RSZZ"><title level="m">《人生》</title>六一版五</bibl>,今收<bibl <br>corresp="FGQJ.J3.V3"><title level="m">《教育·文化·文學》</title></bibl>)<nowiki></p></nowiki>
==都已經用舊規範標完了怎麼辦?'''全部取代小技巧!!!'''<br>==
p.s.搜尋欄與取代欄皆'''必須注意分行'''<br>
1.首先將listEvent全以div取代(此步驟宜擺第一優先順位)
2.<event>底下的<head>換成<nowiki><p></nowiki><label><br>
(1)將<nowiki>"</nowiki>><br>
<head><br>
以<br>
<nowiki>"</nowiki>><br>
<nowiki><p></nowiki><br>
<label>取代
(2)將</head><br>
<nowiki><p></nowiki><br>
以<br>
</label><nowiki></p></nowiki><br>
<nowiki><p></nowiki>取代
注意:<bibl>位置仍需一一人工移動。
3.每一年份第一筆事件前與最末筆事件後的listEvent<br>
(1)將</head><br>
<event<br>
以<br>
</head><br>
<nowiki><listEvent></nowiki><br>
<event取代<br>
(2)將</div><br>
以<br>
<nowiki></listEvent></nowiki><br>
</div>取代<br>
注意:事後須記得以人工將無事件年份之listEvent刪除。


== 大架構 ==
== 大架構 ==
 目 層(卷) 第二層都 不標 ,從正文p. 43開始 <br>
 
  每個 為listEvent的head
內容補上(2016/7/5更新):
# 聖嚴法師序
# 作者自序
# 次 (自標記內容自動產生)
# 凡例
# 譜前:名號‧眷屬
 
=== 標題 標記方式 ===
 
由於《七十年譜》目次標題與內文標題文字不同,例如:<br/>
目次標題「一九三一年 水患遷家」<br/>內文標題「民國二十年(一九三 )師二歲」<br/>
 
因此處理方式有以下變更:
 
1. 目次標題:需要出現於目次中 要出現在內文,故在style 加上 display:none
<head style="display:none">目次 題</head>
 
2. 內文 題:標記自原訂的 <head> 更改為:
<p rendition="#h1">文字標題</p>
 
3. 卷次標題:於各 度div外加上卷次 題。
 
綜合上述,卷號、目次標題、內文標題,標記範例如下
<syntaxhighlight lang="XML">
  <body>
  <body>
  <listEvent><head>民國十 年( 西元 一九三 O年)</head>……</listEvent>
  <div>
<listEvent><head>民國二 年( 西元 一九三 一年 )師 歲</head>……</listEvent>
   <head style="display:none">◎第二卷 一九六二~一九七五 從青澀比丘到博士法師</head><div><pb n="pb0149"/>  
   <div>
    <head style="display:none"> 一九六二年 山中閱藏,定境略會</head>
    <p rendition="#h1">民國 年(一九 六二)法師 十三歲</p>
    <listEvent>……</listEvent>
    <listEvent>……</listEvent>
   </div>
   <div>
    <head style="display:none">一九六三年 《聖嚴文集》、《正信的佛教》</head>
    <p rendition="#h1">民國 五十 二年(一九 三) 三十四 歲</p>
    <listEvent>……</listEvent>
    <listEvent>……</listEvent>
   </div>
  </div>
  ……
  ……
  </body>
  </body>
</syntaxhighlight>
=== 自定樣式 ===
將 css 寫在 rendition 屬性,以符合最新的 TEI 規範。
例如,指定段落(p)的 class 為 abc,標記方式為:
<syntaxhighlight lang="XML">
<p rendition="#abc">......</p>
</syntaxhighlight>
HTML 的呈現:
<syntaxhighlight lang="XML">
<p class="abc">......</p>
</syntaxhighlight>
使用的class,需要在 XML 檔頭宣告其樣式(css):
<syntaxhighlight lang="XML">
<teiHeader>
  ......
  <encodingDesc>
   <tagsDecl>
    <rendition xml:id="abc" scheme="css">text-indent:0;font-weight:bold;font-size:2em;</rendition>
   </tagsDecl>
   ......
  </encodingDesc>
</teiHeader>
</syntaxhighlight>
=== 事件標記 ===


listEvent下一層為多個event:(可以內縮層級看出哪些是listEvent下的第一層)<br>
listEvent下一層為多個event:(可以內縮層級看出哪些是listEvent下的第一層)<br>
行 17: 行 173:
2. 師生而瘦弱,取名「保康」,期能康健。<br><br>
2. 師生而瘦弱,取名「保康」,期能康健。<br><br>
 標記為:
 標記為:
  <listEvent>
<syntaxhighlight lang="XML">
  <head>民國十九年(西元一九三O年)</head>
  <listEvent>  
 
   <event when="1931-01-22">
   <event when="1931-01-22">
    <head>十二月初四,  師誕生。(《歸程》頁一)</head>
    <label>十二月初四,  師誕生。(《歸程》頁一)</label>
    ……
    ……
   </event>
   </event>
   <event when="1931">
   <event when="1931">
    <head>師生而瘦弱,取名「保康」,期能康健。</head>
    <label>師生而瘦弱,取名「保康」,期能康健。</label>
    ……
    ……
   </event>
   </event>
  </listEvent>
  </listEvent>
</syntaxhighlight>


 再下一層如果有日期,也標event,例如 p. 100<br>
 再下一層如果有日期,也標event,例如 p. 100
<syntaxhighlight lang="XML">
  <event when="1957-10-02">十月二日,撰〈站起來吧!中國佛教!〉,……呼籲青年自立自強。(《菩提樹》:六○)</event>
  <event when="1957-10-02">十月二日,撰〈站起來吧!中國佛教!〉,……呼籲青年自立自強。(《菩提樹》:六○)</event>
  <event when="1957-10-08">八日,撰〈從東西文化談到今日佛教的責任〉。……今日佛教有挽救時代危機之重大責任。(《教育‧文化‧文學》)</event>
  <event when="1957-10-08">八日,撰〈從東西文化談到今日佛教的責任〉。……今日佛教有挽救時代危機之重大責任。(《教育‧文化‧文學》)</event>
  <event when="1957-10-10">十日,有感佛教遭受誤會太多,……更不會因了困擾而感到煩惱。」(《宗教人生》) </event>
  <event when="1957-10-10">十日,有感佛教遭受誤會太多,……更不會因了困擾而感到煩惱。」(《宗教人生》) </event>
</syntaxhighlight>


== Event的時間 ==
== Event的時間 ==
行 67: 行 227:


=== 上旬、中旬、下旬 ===
=== 上旬、中旬、下旬 ===
 只標到月 <event when-custom="1949-05"> (Ex: p. 77)
 只標到月 <event when="1949-05"> (Ex: p. 77)


=== 日期範圍 ===
=== 日期範圍 ===
行 87: 行 247:




== 引文、出處 ==
== Event 引文、出處 ==
=== 只有出處、沒有引文 ===
=== 只有出處、沒有引文 ===
*本節範例為法鼓全集,其他出處 ID 請參考本文件〈書目代碼列表〉。
==== 一般情況 ====
p. 43
p. 43
<syntaxhighlight lang="XML">
<syntaxhighlight lang="XML">
 十二月初四,  師誕生。(<bibl corresp="FGQJ.J6.V1.P1"><title>《歸程》</title>頁一</bibl>)
 十二月初四,  師誕生。(<bibl ref="FGQJ.J6.V1.P1"><title>《歸程》</title>頁一</bibl>)
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


FGQJ = 法鼓全集, J6 = 第六輯, V1 = 第一冊, P1 = 第一頁
FGQJ = 法鼓全集, J6 = 第六輯, V1 = 第一冊, P1 = 第一頁


  其他出處 ID 請參考 文件〈 目代碼列表〉。
==== 合訂情況 ====
<syntaxhighlight lang="XML">
<bibl ref="FGQJ.J8.V5.B2"><title level="m">《平安的人間》</title></bibl>
</syntaxhighlight>
 
FGQJ = 法鼓全集<br>
J8 = 第八輯 <br>
V5 = 第八輯中的第5冊,該冊為多本書合訂為一冊<br>
B2 = 第二本書 (該合訂本中的第幾 本書 (Book))<br>


=== 引文及出處 ===
=== 引文及出處 ===
行 102: 行 273:
<syntaxhighlight lang="XML">
<syntaxhighlight lang="XML">
<p><cit><quote>「據我母親說,我生下時非常瘦小,比一隻小貓大不了多少,好多人見了都說那是老鼠,不會養得家的。因此父母給我取了一個乳名,叫做保康。」
<p><cit><quote>「據我母親說,我生下時非常瘦小,比一隻小貓大不了多少,好多人見了都說那是老鼠,不會養得家的。因此父母給我取了一個乳名,叫做保康。」
</quote><bibl corresp="FGQJ.J6.V1.P6">(<title>《歸程》</title>頁六)</bibl></cit></p>
</quote><bibl ref="FGQJ.J6.V1.P6">(<title>《歸程》</title>頁六)</bibl></cit></p>
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>


 多頁的例子:(p. 43)
 多頁的例子:(p. 43)
<syntaxhighlight lang="XML">
<syntaxhighlight lang="XML">
<p><cit><quote>「因為我的家族先後遭了兩次水難……可以算得是全才的女人了。」</quote><bibl corresp="FGQJ.J6.V1.P6-P7">
<p><cit><quote>「因為我的家族先後遭了兩次水難……可以算得是全才的女人了。」</quote><bibl ref="FGQJ.J6.V1.P6-P7">
  (<title>《歸程》</title>頁六、七)</bibl></cit></p>
  (<title>《歸程》</title>頁六、七)</bibl></cit></p>
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>
*引文的出處:若收錄於某書籍的某篇文章,例:
*引文的出處:若收錄於某書籍的某篇文章 ,即同時有篇名與書名的出處 ,例:
<p><I>〈 一任清風送白雲 〉, 今收 《歸程 附錄</I></p>
<p><center><I> 講詞今收 學佛的基礎 〉, 《佛教 》</I></center></p>
 標記方式為使用一個<bibl>、兩個<title>,如
 標記方式為使用一個<bibl>、兩個<title> ,標記時需於<title>加入level屬性 ,如:
<syntaxhighlight lang="XML">
<syntaxhighlight lang="XML">
<bibl corresp="FGQJ.J6.V1.P226 "><title>〈 一任清風送白雲 〉</title>, 今收入<title>《 歸程 》</title> 附錄</bibl>
講詞今收<bibl ref="FGQJ.5.V1.P273"><title level="a">〈 學佛的基礎 〉</title>,
<title level="m">《 佛教入門 》</title></bibl>
</syntaxhighlight>
</syntaxhighlight>
 其 中corresp值FGQJ.J6.V1.P226 為該引文所在位置的頁碼。
 其 中 ref 值 FGQJ.5.V1.P273  為該引文所在位置的頁碼。<p>
level 屬性值說明如下(節錄自[http://wiki.ddbc.edu.tw/pages/%E9%81%B5%E5%BE%AA_TEI_%E7%9A%84%E4%BD%9B%E5%AD%B8%E6%95%B8%E4%BD%8D%E5%8C%96_XML_%E6%A8%99%E8%A8%98 DDBC Wiki]):
<ol>
<li> a (analytic) 分析層題名 (文章、詩、或其他隸屬於一個較大作品的項目)
<li> m (monographic) 專題層題名 (書、選集、或其他獨立出版的項目,包含多冊作品的其中一冊)
<li> j (journal) 期刊層題名
<li> s (series) 叢書層題名
<li> u (unpublished) 未出版的項目題名 (包括未經商業刊物發表的專題論文)
</ol>


=== 出處為《法鼓全集》以外刊物 ===
=== 出處為《法鼓全集》以外刊物 ===
行 122: 行 302:
*只要新增代碼均需記錄在專案wiki頁面。待《七十年譜》初步標記完成再擬定格式補標記。
*只要新增代碼均需記錄在專案wiki頁面。待《七十年譜》初步標記完成再擬定格式補標記。
*《人生雜誌》與《法鼓雜誌》標記時先不標期數與頁碼,待期數格式確定後再補標記。
*《人生雜誌》與《法鼓雜誌》標記時先不標期數與頁碼,待期數格式確定後再補標記。
=== 刊物語言 ===
*外文刊物需要在 <title> 中加入 xml:lang 屬性,例如英文刊物屬性為:
<syntaxhighlight lang="XML">
<title xml:lang="en">
</syntaxhighlight>
*中文刊物不需 xml:lang 屬性。


=== 引用頁碼 ===
=== 引用頁碼 ===
*若文本本身沒有提供頁碼,且查詢不到頁碼,就不予標記頁碼。
*若文本本身沒有提供頁碼,且查詢不到頁碼,就不予標記頁碼。
==== 範圍區間 ====
頁碼若有確定的範圍,應將範圍標記出來,如第181頁至200頁,標記為:
<bibl ref="FGQJ.J3.V5.P181-P200">。
==== 第幾頁起 ====
若僅有起始頁、無結束頁,則只標起始頁,頁碼後不加 - 符號。例如第60頁起,標記為:
<bibl ref="FGQJ.J6.V1.P60">


==== 跨頁引用 ====
==== 跨頁引用 ====
 兩處以上的跨頁引用,頁碼間以半形逗號分隔。例如:
 兩處以上的跨頁引用,頁碼間以半形逗號分隔。例如:
  <bibl corresp="FGQJ.J6.V1.P58,P75">
  <bibl ref="FGQJ.J6.V1.P58,P75">
====  第幾 起 ====
 
  若僅有起始頁、無結束 頁, 則只標起始 加 - 符號 。例如 第60 起,標記為
==  《七十年譜》本身的 ==
<bibl corresp="FGQJ.J6.V1.P60">
  以<pb n=" 碼"/> 標記 ,頁 碼前方 補零 。例如 (第48頁與第49
<syntaxhighlight lang="XML">
<pb n="48"/>
<head>民國二十八年(一九三九)師十歲</head>
<listEvent>
   <event when="1939">
     <p><label>事件一</label></p>
   </event>
   <event when="1939">
     <p><label>事件二</label></p>
   <p>...</p>
   </event>
   <event when="1939">
   <p><label>事件三</label></p>
   <p>...
   <pb n="49"/>
   </p>
   </event>
</listEvent>
</syntaxhighlight>


== 作者註 ==
== 作者註 ==
行 157: 行 371:


*DCHSYHJ:《東初和尚永懷集》 
*DCHSYHJ:《東初和尚永懷集》 
*LBH :聯合報 
*LHB :聯合報 
*MGFJDSJ:《民國佛教大事年記》 
*MGFJDSJ:《民國佛教大事年記》 
*ZGJDFMRWZ:《中國近代佛門人物誌》 
*ZGJDFMRWZ:《中國近代佛門人物誌》 
行 167: 行 381:
*SYFS:《聖嚴法師》 
*SYFS:《聖嚴法師》 
*JS:《覺世》 
*JS:《覺世》 
*YSDSXP:《印順導師學譜》 
*XHZJ:《行化雜記》 
*XGFJ:《香港佛教》 
*NM:《內明》 
*MNYXJ:《牧牛與尋劍》 
*FGCFY:《法鼓傳法音》 
*MFHYJJLTWHFFWTJJ:《美佛會一九九○年台灣弘法訪問團簡介》 
*SYFSQSNP:《聖嚴法師七十年譜》 
*SYFSCXJHJ:《聖嚴法師禪修菁華集》 
*ZHFXYJSZJ:《中華佛學研究所專輯》
*HGFXXB:《華岡佛學學報》 
*《悼念·遊化》〈東瀛來鴻〉 查無此篇
*SSJD:法鼓文化,隨身經典之四   
*FG:《法光》 
*BJWJ:《寶鏡無境》 
*ZNGDZMZ:《助念功德怎麼做》 
*BSSNHFDHTK:《八十三年護法大會特刊》
*SYZK:《商業周刊》 
*FHHYYFHJT:《佛化婚姻與佛化家庭》 
*PSJZY:《菩薩戒指要》
*MZ:《默照》
*ZHFXXB:《中華佛學學報》
*TX:《天下》
*ZHFXYJ:《中華佛學研究》
*HYSL:《會議實錄》
*ZHFXYJSJLG:中華佛學研究所記錄稿 
*ZGSB:《中國時報》 
*ZYRB:《中央日報》 
*MSB:《民生報》
*XSTD:《學僧天地》
*MGFJQKWXJC:《民國佛教期刊文獻集成》
*TXDSNP:《太虛大師年譜》
*CM:《慈明》
*XZZJ:《雪中足跡》
*FJWH:《佛教文化》
*CDXHZHFXYJSSZNTK:《傳燈續慧―中華佛學研究所卅週年特刊》
*SZH:《獅子吼》
*DAFSYJ:《道安法師遺集》
*KMKH:《枯木開花》
*BSNP:《八十年譜》
*MFHX:《美佛慧訊》
*CMYY:《禪門囈語》(繼程法師與聖嚴法師各有一本,聖嚴法師所著者亦未收錄法鼓全集)
*FCLYLZFXSFTL:《浮塵掠影:李志夫先生訪談錄》
*NHWX:《拈花微笑》
*FXFGS:《分享法鼓山》
*FJQN:《佛教青年》
*JRFJ:《今日佛教》
*QSMY:《青松萌芽》
*WJD:《無盡燈》

於 2016年8月3日 (三) 16:33 的最新修訂

資料來源

  • 《七十年譜》電子檔案:採用文化中心文史資料組提供之Quark檔,轉出純文字檔後加工製作符合標準的XML檔。
  • 上述XML檔並與七十年譜網頁版進行內容比對修正。

2013/11/12規範所做修改(請與舊規範互為參照)

1.全文一律不標<cit>。

2.<event>下不用<head>,改用<p><label>
須注意,有出處時<bibl>...</bibl>改為標記於</label>與</p>之間。

e.g.
<event when="1941">
<p>
<label>嚮往新式教育,要求父母送至鎮上就讀正式小學。排入三年級課程。因來自鄉下,又是新生,常受欺負。</label>
(<bibl corresp="FGQJ.J6.V1.P10-P11"><title level="m">《歸程》</title>頁十∼十一</bibl>)
</p>
</event>

3.大架構更動:
原為
<body>
<listEvent><head>民國十九年(西元一九三O年)</head><event when="XXXX-XX-XX">……</event></listEvent>
<listEvent><head>民國二十年(西元一九三一年)師二歲</head><event when="XXXX-XX-XX">……</event></listEvent>
……
</body>​

改為
<body>

<div><head>民國十九年(西元一九三O年)</head><listEvent><event when="XXXX-XX-XX">……</event></listEvent>
<div><head>民國二十年(西元一九三一年)師二歲</head><listEvent><event when="XXXX-XX-XX">……</event></listEvent>

……
</body>​

說明:新架構中<listEvent>只在該年有事件(即<event>)時出現,故僅有年份者將標成:​
<div>​
<head>民國二十一年(一九三二)師三歲</head>​


4.作者註的<p>層級向上變動,改為:
<p><note type="authorial">【案】:茲將當世法將是年之年歲,附載於後,以資察照。
…</note></p>

5.引文除了不再標<cit>外,亦改以<p>包裹<quote>。另,當引文有多段落時,各小段首尾皆須加<p><quote>標記。

e.g.
原為:
<cit><quote><p>「近代以來的中國佛教......打擊和侮辱。</p>
<p>今後的時代......將見不到佛教。</p>
<p>我們諸位護法......教育事業。</p>
<p>我聖嚴......攜手前進。</p>
<p>希望有......可學。」</quote>(<bibl corresp="RSZZ"><title level="m">《人生》</title>六一版五</bibl>,今收<bibl
corresp="FGQJ.J3.V3"><title level="m">《教育·文化·文學》</title></bibl>)</p></cit>

改為:
<p><quote>「近代以來的中國佛教......打擊和侮辱。</quote></p>
<p><quote>今後的時代......將見不到佛教。</quote></p>
<p><quote>我們諸位護法......教育事業。</quote></p>
<p><quote>我聖嚴......攜手前進。</quote></p>
<p><quote>希望有......可學。」</quote>(<bibl corresp="RSZZ"><title level="m">《人生》</title>六一版五</bibl>,今收<bibl
corresp="FGQJ.J3.V3"><title level="m">《教育·文化·文學》</title></bibl>)</p>

都已經用舊規範標完了怎麼辦?全部取代小技巧!!!

p.s.搜尋欄與取代欄皆必須注意分行

1.首先將listEvent全以div取代(此步驟宜擺第一優先順位)

2.<event>底下的<head>換成<p><label>
(1)將">
<head>

">
<p>
<label>取代

(2)將</head>
<p>

</label></p>
<p>取代

注意:<bibl>位置仍需一一人工移動。

3.每一年份第一筆事件前與最末筆事件後的listEvent
(1)將</head>
<event

</head>
<listEvent>
<event取代

(2)將


</listEvent>

取代

注意:事後須記得以人工將無事件年份之listEvent刪除。

大架構

內容補上(2016/7/5更新):

  1. 聖嚴法師序
  2. 作者自序
  3. 目次 (自標記內容自動產生)
  4. 凡例
  5. 譜前:名號‧眷屬

標題的標記方式

由於《七十年譜》目次標題與內文標題文字不同,例如:
目次標題「一九三一年 水患遷家」
內文標題「民國二十年(一九三一)師二歲」

因此處理方式有以下變更:

1. 目次標題:需要出現於目次中、但不要出現在內文,故在style 加上 display:none

<head style="display:none">目次標題</head>

2. 內文標題:標記自原訂的 <head> 更改為:

文字標題

3. 卷次標題:於各年度div外加上卷次標題。

綜合上述,卷號、目次標題、內文標題,標記範例如下:

 <body>
   <div>
    <head style="display:none">◎第二卷 一九六二~一九七五 從青澀比丘到博士法師</head><div><pb n="pb0149"/>  
    <div>
       <head style="display:none">一九六二年 山中閱藏,定境略會</head>
       <p rendition="#h1">民國五十一年(一九六二)法師三十三歲</p>
       <listEvent>……</listEvent>
       <listEvent>……</listEvent>
    </div>
    <div>
       <head style="display:none">一九六三年 《聖嚴文集》、《正信的佛教》</head>
       <p rendition="#h1">民國五十二年(一九六三)法師三十四歲</p>
       <listEvent>……</listEvent>
       <listEvent>……</listEvent>
    </div>
   </div>
 ……
 </body>

自定樣式

將 css 寫在 rendition 屬性,以符合最新的 TEI 規範。

例如,指定段落(p)的 class 為 abc,標記方式為:

 <p rendition="#abc">......</p>

HTML 的呈現:

 <p class="abc">......</p>

使用的class,需要在 XML 檔頭宣告其樣式(css):

<teiHeader>
  ......
  <encodingDesc>
    <tagsDecl>
      <rendition xml:id="abc" scheme="css">text-indent:0;font-weight:bold;font-size:2em;</rendition>
    </tagsDecl>
    ......
  </encodingDesc>
</teiHeader>

事件標記

listEvent下一層為多個event:(可以內縮層級看出哪些是listEvent下的第一層)
例如 p. 43, 西元1930年下分2個event
1. 十二月初四,師誕生。(《歸程》頁一)
2. 師生而瘦弱,取名「保康」,期能康健。

標記為:

 <listEvent>   

   <event when="1931-01-22">
     <label>十二月初四,  師誕生。(《歸程》頁一)</label>
     ……
   </event>
   <event when="1931">
     <label>師生而瘦弱,取名「保康」,期能康健。</label>
     ……
   </event>
 </listEvent>

再下一層如果有日期,也標event,例如 p. 100

 <event when="1957-10-02">十月二日,撰〈站起來吧!中國佛教!〉,……呼籲青年自立自強。(《菩提樹》:六○)</event>
 <event when="1957-10-08">八日,撰〈從東西文化談到今日佛教的責任〉。……今日佛教有挽救時代危機之重大責任。(《教育‧文化‧文學》)</event>
 <event when="1957-10-10">十日,有感佛教遭受誤會太多,……更不會因了困擾而感到煩惱。」(《宗教人生》)	</event>

Event的時間

  • 沒有明確的月日,就只標年: <event when="1931">
  • 「是年起」<event when="1973"> (p. 261) 有確定結束時間才標 from, to (詳見本頁 "日期範圍" )。這裡只說「是年起」,沒有結束時間,所以仍然使用 when 屬性,不使用 from 屬性。

半年

非標準的日期格式使用when-custom屬性

  • 「上半年」標記為: <event when-custom="1941.half.1">
  • 「下半年」標記為: <event when-custom="1941.half.2"> (Ex: p. 50)
  • 「年初」標記為: <event when-custom="1941.begin"> (p. 150)
  • 「年底」: <event when-custom="1941.end"> (p. 225)
  • 「年中」只標記到年。

季節

  • p. 48「是年春」標記為 <event when-custom="1938.spring">
  • p. 59「夏」標記為 <event when-custom="1945.summer">
  • p. 53「秋天」標記為 <event when-custom="1943.fall">
  • p. 55「冬天」標記為 <event when-custom="1943.winter">
  • 秋末 <event when-custom="1943.fall.end"> (Ex: p. 85)
  • 春、夏 <event from-custom="1956.spring" to-custom="1956.summer"> (Ex: p. 93)
  • 今夏起 <event when-custom="1980.summer"> (p. 339)
  • 入夏後 <event when-custom="1960.summer"> (Ex: p. 123)
  • 秋後 <event when-custom="1960.fall"> (p. 263)
  • 新年前後 只標年 <event when="1960"> (Ex: p. 131)
  • 去冬起 標去年冬天 <event when-custom="1961.winter"> (Ex: p. 149)
  • 「是年寒假」只標年 <event when="1973"> (p. 251)

年月

「十月」標記為 <event when="1944-10"> (Ex: p. 58) 「四月起」標記為 <event when="1964-04"> (Ex: p. 180)

上旬、中旬、下旬

只標到月 <event when="1949-05"> (Ex: p. 77)

日期範圍

九月十二日至十月十二日 <event from="1961-09-12" to="1961-10-12"> (Ex: p. 140)

年月日

  • 有明確的年月日,標記為 <event when="1931-01-22">
  • 「二十五日起」<event when="1967-01-25"> (p. 291)

上午、下午

只標到日,例 p. 71「十六日下午」

時、分

只標到日
如:
「下午六時十五分」 (p. 284, 307)
「十五日上午十時(紐約時間)」 (p. 308)


Event 的引文、出處

只有出處、沒有引文

  • 本節範例為法鼓全集,其他出處 ID 請參考本文件〈書目代碼列表〉。

一般情況

p. 43

十二月初四,  師誕生。(<bibl ref="FGQJ.J6.V1.P1"><title>《歸程》</title>頁一</bibl>

FGQJ = 法鼓全集, J6 = 第六輯, V1 = 第一冊, P1 = 第一頁

合訂情況

<bibl ref="FGQJ.J8.V5.B2"><title level="m">《平安的人間》</title></bibl>

FGQJ = 法鼓全集
J8 = 第八輯
V5 = 第八輯中的第5冊,該冊為多本書合訂為一冊
B2 = 第二本書 (該合訂本中的第幾本書 (Book))

引文及出處

p. 43

<p><cit><quote>「據我母親說,我生下時非常瘦小,比一隻小貓大不了多少,好多人見了都說那是老鼠,不會養得家的。因此父母給我取了一個乳名,叫做保康。」
</quote><bibl ref="FGQJ.J6.V1.P6"><title>《歸程》</title>頁六)</bibl></cit></p>

多頁的例子:(p. 43)

<p><cit><quote>「因為我的家族先後遭了兩次水難……可以算得是全才的女人了。」</quote><bibl ref="FGQJ.J6.V1.P6-P7"><title>《歸程》</title>頁六、七)</bibl></cit></p>
  • 引文的出處:若收錄於某書籍的某篇文章,即同時有篇名與書名的出處,例:

講詞今收〈學佛的基礎〉,《佛教入門》

標記方式為使用一個<bibl>、兩個<title>,標記時需於<title>加入level屬性,如:

講詞今收<bibl ref="FGQJ.5.V1.P273"><title level="a">〈學佛的基礎〉</title><title level="m">《佛教入門》</title></bibl>

其中 ref 值 FGQJ.5.V1.P273 為該引文所在位置的頁碼。

level 屬性值說明如下(節錄自DDBC Wiki):

  1. a (analytic) 分析層題名 (文章、詩、或其他隸屬於一個較大作品的項目)
  2. m (monographic) 專題層題名 (書、選集、或其他獨立出版的項目,包含多冊作品的其中一冊)
  3. j (journal) 期刊層題名
  4. s (series) 叢書層題名
  5. u (unpublished) 未出版的項目題名 (包括未經商業刊物發表的專題論文)

出處為《法鼓全集》以外刊物

  • 因刊物格式繁雜,因此先標記刊物名稱,不處理期數與頁碼。如:《聯合報》代碼LHB。
  • 只要新增代碼均需記錄在專案wiki頁面。待《七十年譜》初步標記完成再擬定格式補標記。
  • 《人生雜誌》與《法鼓雜誌》標記時先不標期數與頁碼,待期數格式確定後再補標記。

刊物語言

  • 外文刊物需要在 <title> 中加入 xml:lang 屬性,例如英文刊物屬性為:
<title xml:lang="en">
  • 中文刊物不需 xml:lang 屬性。

引用頁碼

  • 若文本本身沒有提供頁碼,且查詢不到頁碼,就不予標記頁碼。

範圍區間

頁碼若有確定的範圍,應將範圍標記出來,如第181頁至200頁,標記為:

<bibl ref="FGQJ.J3.V5.P181-P200">。

第幾頁起

若僅有起始頁、無結束頁,則只標起始頁,頁碼後不加 - 符號。例如第60頁起,標記為:

<bibl ref="FGQJ.J6.V1.P60">

跨頁引用

兩處以上的跨頁引用,頁碼間以半形逗號分隔。例如:

<bibl ref="FGQJ.J6.V1.P58,P75">

《七十年譜》本身的頁碼

以<pb n="頁碼"/> 標記,頁碼前方不補零。例如(第48頁與第49頁):

<pb n="48"/>
<head>民國二十八年(一九三九)師十歲</head>
<listEvent>
    <event when="1939">
        <p><label>事件一</label></p>
    </event>
    <event when="1939">
        <p><label>事件二</label></p>
    <p>...</p>
    </event>
    <event when="1939">
    <p><label>事件三</label></p>
    <p>...
    <pb n="49"/>
    </p>
    </event>
</listEvent>

作者註

p. 44

<note type="authorial">< p>【案】:茲將當世法將是年之年歲,附載於後,以資察照。

…</note>

人名、地名

先不標 (2013/10/2更新)

書目代碼列表

一般取名有幾種作法:

  • 作者+年代: ex: Lin2000
  • 常用簡稱:ex: 佛光大辭典 --> 佛光
  • 漢語拼音首碼:ex: 法鼓全集 = FGCJ

本案採用「漢語拼音首碼」:

  • FGSNJ:《法鼓山年鑑》,臺北市:財團法人法鼓山文教基金會。
  • FGQJ:《法鼓全集》,網路版 http://ddc.shengyen.org 。 (FGQJ 表示 FaGuQuanJi)
  • FGZZ:《法鼓雜誌》,臺北市:財團法人法鼓山文教基金會──法鼓文化。
  • MHDWN:胡麗桂(2010),《美好的晚年》(初版),臺北市:法鼓文化。
  • QSNP:林其賢(2000),《七十年譜》,臺北市:法鼓文化。
  • RSZZ:《人生雜誌》,臺北市:財團法人法鼓山文教基金會──法鼓文化。

待擬標記格式刊物

  • DCHSYHJ:《東初和尚永懷集》 
  • LHB:聯合報 
  • MGFJDSJ:《民國佛教大事年記》 
  • ZGJDFMRWZ:《中國近代佛門人物誌》 
  • DCLRJP:〈東初老人簡譜〉 
  • PTS:《菩提樹》 
  • ZGFJ:《中國佛教》 
  • ZJRS:《宗教人生》 
  • HCY:《海潮音》 
  • SYFS:《聖嚴法師》 
  • JS:《覺世》 
  • YSDSXP:《印順導師學譜》 
  • XHZJ:《行化雜記》 
  • XGFJ:《香港佛教》 
  • NM:《內明》 
  • MNYXJ:《牧牛與尋劍》 
  • FGCFY:《法鼓傳法音》
  • MFHYJJLTWHFFWTJJ:《美佛會一九九○年台灣弘法訪問團簡介》 
  • SYFSQSNP:《聖嚴法師七十年譜》 
  • SYFSCXJHJ:《聖嚴法師禪修菁華集》 
  • ZHFXYJSZJ:《中華佛學研究所專輯》
  • HGFXXB:《華岡佛學學報》 
  • 《悼念·遊化》〈東瀛來鴻〉 查無此篇
  • SSJD:法鼓文化,隨身經典之四  
  • FG:《法光》 
  • BJWJ:《寶鏡無境》 
  • ZNGDZMZ:《助念功德怎麼做》 
  • BSSNHFDHTK:《八十三年護法大會特刊》
  • SYZK:《商業周刊》 
  • FHHYYFHJT:《佛化婚姻與佛化家庭》 
  • PSJZY:《菩薩戒指要》
  • MZ:《默照》
  • ZHFXXB:《中華佛學學報》
  • TX:《天下》
  • ZHFXYJ:《中華佛學研究》
  • HYSL:《會議實錄》
  • ZHFXYJSJLG:中華佛學研究所記錄稿
  • ZGSB:《中國時報》
  • ZYRB:《中央日報》
  • MSB:《民生報》
  • XSTD:《學僧天地》
  • MGFJQKWXJC:《民國佛教期刊文獻集成》
  • TXDSNP:《太虛大師年譜》
  • CM:《慈明》
  • XZZJ:《雪中足跡》
  • FJWH:《佛教文化》
  • CDXHZHFXYJSSZNTK:《傳燈續慧―中華佛學研究所卅週年特刊》
  • SZH:《獅子吼》
  • DAFSYJ:《道安法師遺集》
  • KMKH:《枯木開花》
  • BSNP:《八十年譜》
  • MFHX:《美佛慧訊》
  • CMYY:《禪門囈語》(繼程法師與聖嚴法師各有一本,聖嚴法師所著者亦未收錄法鼓全集)
  • FCLYLZFXSFTL:《浮塵掠影:李志夫先生訪談錄》
  • NHWX:《拈花微笑》
  • FXFGS:《分享法鼓山》
  • FJQN:《佛教青年》
  • JRFJ:《今日佛教》
  • QSMY:《青松萌芽》
  • WJD:《無盡燈》